Читаем Под крыльями Ворона полностью

Только, похоже, даже мысль про оценку не поменяла отношения Рея ко всему происходящему. Да и ему нечего было переживать за свою успеваемость: академические дисциплины давались ему легко. А вот социальные навыки оставляли желать лучшего.

‑ Рей, а для тебя будет очень важная и хорошая роль! ‑ учительница улыбнулась, демонстрируя сценарий. ‑ Мы ставим сказку для деток, и ты просто чудесно подходишь на роль мудрого Ворона, который будет наставником для главных героев!

‑ Одна ворона сыграет другую! ‑ хохотнул кто‑то на задней парте, по классу прокатилась волна смешков.

Подросток шутки не оценил. Подумаешь, Рей и Рейвен звучат похоже, по его мнению это был каламбур, достойный разве что начальной школы. Вообще‑то он любил своё имя и гордился, что оно начинается на ту же букву, что и у приёмного отца. Ведь Ричард не поленился, придумал найдёнышу нормальное имя и позаботился обо всех документах на мальчика, хотя мог взять старые и не мучиться. Но другие дети не знали, что суровый военный не родной отец Рею, поэтому не могли оценить, насколько важно для парня собственное имя.

‑ Делайте, как хотите, ‑ буркнул он, снова утыкаясь в книгу. ‑ Но не рассчитывайте, что я окажусь хорошим актёром.

Благо, учительница предусмотрела такой вариант развития событий, и хмурая физиономия Рея идеально вписывалась в образ. Первые пару репетиций его пытались заставить говорить с выражением, но потом бросили это занятие как бесперспективное. Высшим пилотажем для парня оказалось научиться произносить свои реплики, не комментируя их тупость и не вставляя иные язвительные комментарии. Но одноклассники очень‑очень просили его на время спектакля обуздать свой поганый характер и не портить остальным оценки.

В день спектакля всё не заладилось с самого начала. Во‑первых, ночью прошёл дождь и на открытой сцене появилось несколько непредусмотренных сценарием луж. Во‑вторых, на костюмы во время перевозки опрокинулась банка с чёрной краской, так что прилично остался выглядеть только костюм ворона. В‑третьих, брезгливый и чистоплотный Рей наотрез отказался напяливать на себя грязную липкую хламиду, пришлось спешно перешивать картонные крылья на резинку, чтобы он нацепил хотя бы их.

Несколько солдат из «Авроры» прибыли на городской праздник, чтобы обеспечить дополнительную безопасность, а в итоге их самих пришлось спасать от Рея, который прицепился с просьбой одолжить мундир для спектакля. Ричард отдал ему свою форму и напутствовал отческой затрещиной, чтобы не расслаблялся и вёл себя пристойно.

Спектакль проходил неплохо. Актёры мерзли в мокрых костюмах, которые спешно застирывали в туалете, над сценой летал на верёвке мрачный ворон в военном мундире, который оказался ему сильно велик, дети забавлялись.

‑ Твой путь окажется непрост, минуешь подвесной ты мост… ‑ безэмоционально вещал ворон, покачиваясь в двух метрах над сценой.

‑ Ай! Уйди! Плохая собака! Отстань! ‑ за декорациями развернулась настоящая драма.

Щенок, чьи хозяева оказались слишком заняты своими делами, подбежал к парню, исполняющему ответственную роль работника сцены. Тот держал верёвку, на которой болтался Рей и был вынужден стоять неподвижно. Поэтому малыш счёл его идеальным столбом для того, чтобы пометить. Известный школьный хулиган не мог подобного вынести и отбивался, однако молодой пёс оказался настырным. Улучив момент, он подкрался сзади и сотворил своё мокрое дело.

‑ Блохастая подстилка! ‑ взревел старшеклассник и, попытавшись поймать юркого щенка за шкирку, разжал руки.

Раздавшийся со сцены грохот заставил его вздрогнуть и замереть на месте. Это был полный провал. Не ожидавший подобного поворота событий Рей не успел перегруппироваться и оказался внизу очень неудачно. Он приземлился на ноги, неуклюже сделал шаг вперёд и упал на одну руку.

Все ахнули, но парень не издал ни звука, кое‑как принял вертикальное положение и договорил свою речь:

‑ Пройдёшь ты лесом и оврагом и там столкнёшься с древним магом. Ступай же!

Он небрежно махнул рукой и, прихрамывая, удалился со сцены. Постановка продолжилась.

Рей слез со ступеней позади сцены и сел на землю, тихо ругаясь сквозь зубы. Бледная учительница, ребята, не задействованные в постановке, и несколько солдат «Авроры» уже спешили к нему, но впереди всех протиснулся к приёмышу Ричард. Они с отрядом патрулировали окрестности и наблюдали за спектаклем, поэтому Кинг‑старший своими глазами видел эпичный полёт Рея.

‑ Рей, ты как? Что болит? ‑ от волнения его голос стал ещё суровее, он осторожно ухватил сына за плечи.

‑ Связки на руке, похоже, потянул, ‑ подросток небрежно хмыкнул, старательно делая вид, что всё в порядке. ‑ Ничего, до свадьбы заживёт. Холод бы приложить только.

‑ Холод, говоришь? ‑ Ричард ни на секунду не поверил в фальшивую улыбку. ‑ А ну показывай свою пострадавшую конечность.

Пока Рей медлил, Ричард взял дело под свой контроль. Он закатал рукав своего мундира, колоколом болтавшегося на худом подростке, и осмотрел распухшее предплечье.

‑ И ты перелом холодом лечить намеревался? ‑ раздражённо выплюнул он. ‑ Живо в машину и поехали в больницу!

Перейти на страницу:

Похожие книги