Читаем Под кожей полностью

— Вообще-то, я слишком много работаю, чтобы думать об этом, — сказала она небрежным, как ей хотелось верить, тоном.

— Херня, — бесстрастно возразил стопщик. — Прям сейчас и думаете.

— Я думаю о… о моей работе, — выпалила Иссерли. Хорошо бы он спросил, что у нее за работа. Тогда она назвалась бы полицейской в штатском.

— Девушке вроде вас о работе думать без надобности, — фыркнул он.

До Эвантона оставалось минут восемь. Надо было назвать ему Баллахраган, туда езды в два раза меньше, но тогда он, пожалуй, разозлился бы, что его предлагают подбросить на столь пустячное расстояние.

— Небось, за них куча мужиков подержалась, а? — внезапно спросил он, резко страгивая с места разговор, который ей с таким трудом удалось поставить на ручной тормоз.

— Не очень много, — заверила его Иссерли. Если быть точной, число их равнялось нулю.

— Не верю, — заявил стопщик и, вдавив затылок в подголовник сиденья, закрыл глаза.

— Ну… тем не менее это правда, — безутешно вздохнула Иссерли. Часы показывали, что миновало всего пятьдесят секунд.

Впрочем, походило на то, что вселенная все же вняла ее молитвам. Глаза стопщика сузились, обратившись в щелки, а там и вовсе закрылись: он, надо думать, заснул. Голова его чуть притонула в поднятом грязном воротнике комбинезона. Минуты шли и мало-помалу урчание двигателя и серая, наплывающая приливной волной дорога вновь обрели утраченную ими реальность. Ко времени, когда лысый снова открыл рот, до Эвантона осталась лишь пара миль.

— Знаете, что меня достает? — спросил он, оживившись чуть больше прежнего.

— Нет, а что? — Иссерли облегченно обмякла, с благодарностью чувствуя, что воздух стал менее плотным, а молекулы его движутся поспокойнее.

— Ихние супермодели, — ответил он.

Первым делом Иссерли подумала, что речь идет о перемудренных автомобилях, затем, что стопщик подразумевает мультфильмы, мелькающие ранним утром на телеэкране: стилизованные водселихи в перчатках по локоть и доходящих до бедер сапожках порхали в них по вселенной. И лишь открыв рот, чтобы ответить ему, она вспомнила настоящее значение использованного стопщиком термина: как-то раз ей случилось увидеть в выпуске новостей одно из этих удивительных существ.

— Они вам нравятся? — попробовала догадаться она.

— Ненавижу.

— Зарабатывают они куда больше нас с вами, верно? — заметила Иссерли, тщетно пытаясь — даже сейчас — найти какую-то щель, сквозь которую ей удалось бы проникнуть в его внутренний мир.

— Тем, что дают кому ни попадя, — сказал он.

— Жизнь временами бывает нечестной, — согласилась Иссерли.

Он наморщился, напучил губы, готовясь, быть может, излить душу, снять с нее некое тяжкое бремя.

— Кое-кто из них, из ихних супермоделей, — сообщил он, — вроде Кейт Мосс и той, черномазой, они меня, ну просто… обескураживают. Вот именно, обескураживают.

Он выговорил это слово так, точно оно было очень дорогой вещью, найденной им на тротуаре, — вещью, которая всегда была ему сильно не по карману, зато теперь он с гордостью выставлял ее всем напоказ.

— Чем же? — спросила вконец запутавшаяся Иссерли.

— Где у них буфера, вот что я хотел бы узнать! — воскликнул он и прижал свои здоровенные лапищи к груди. — Супермодели, а буферов ни фига и нету! Это как?

— Я не знаю, кто их подбирает, — жалко признала Иссерли, чувствуя, что воздух внутри машины снова уплотняется.

— Пидоры, поспорить готов, — пророкотал он. — Им-то буфера без надобности. Я так понимаю, это и есть правильный ответ.

— Наверное, — тоненьким, еле слышным голосом согласилась Иссерли. Она чувствовала себя выжатой досуха. До Эвантона было уже рукой подать и, чтобы выставить лысого из машины, ей потребуется вся энергия, какую она еще сохранила.

— Вот из вас вышла бы модель охеренно хорошая, — сообщил он, снова оглядывая ее с головы до пят. — Материал для третьей страницы.

Иссерли вздохнула, постаравшись изобразить ироническую улыбку.

— Может, для этого нужна грудь поменьше моей, а? — предположила она. — Как у ихних супермоделей.

Эта неловкая имитация его корявой, честно говоря, формулы получилась у нее фальшивой и заискивающей, Иссерли теряла присутствие духа. Господи, что он должен о ней думать!

— Да шли бы они на хер, супермодели! — заявил он грубовато увещевательным тоном. — У вас-то тело в сто раз лучше. Они же ненатуральные какие-то, все эти бабы. Небось, на стероидах сидят, как те русские бегуны. От них и буфера ссыхаются, и голос садится, и усы растут. Ну и дела в нашем гребаном мире творятся. Беспредельщина. И всем по фигу. Вот что меня обескураживает.

— Наш мир — странное место, — согласилась Иссерли. И прибавила: — Ну вот, почти приехали.

— Куда это? — подозрительно осведомился лысый стопщик.

— В Эвантон, — напомнила она. — Дальше я не еду.

— Да нет, не думаю, — ответил он — неторопливо, словно размышляя вслух. — Вы наверняка сможете и немного дальше прокатиться.

У Иссерли заколотилось сердце.

— Нет, — заявила она. — Дальше Эвантона не поеду.

Стопщик сунул руку под комбинезон и вытащил большой серый канцелярский нож с уже выдвинутым сверкающим треугольным лезвием.

— Езжай себе, — негромко приказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги