Читаем Под кодовым названием «Эдельвейс» полностью

— Все ясно, гауптман. Вы меня окончательно убедили. Других доказательств не требуется…

<p>Глава одиннадцатая. ПРИГОВОР</p>

За веселой беседой и не заметили, как въехали в город. Но улицы его сами напомнили о себе. Поперек одной торчала изуродованная грузовая машина. Откуда–то густо валил дым, безусловно с пожара. Полным ходом раскатывали мотоциклы и суетливо бегали солдаты с оружием наготове.

— Майн готт! — воскликнул Шютце, — Неужели и сюда заглянули партизаны?

— Похоже на то, — озабоченно отозвался Шеер. — По крайней мере, бомбовых воронок что–то не видно. Однако, наверное, у Хейниша узнаем обо всем подробно…

— Непременно! — согласился Шютце.

Кирпичное здание СД тоже имело свежие, о многом говорящие следы ночной стычки — стена, обращенная к улице, была наискось посечена пулями. В одно из окон, очевидно, влетела граната. Стекла в других окнах были пробиты пулями. Во дворе все было в движении: строились солдаты, озабоченно сновали офицеры, отовсюду слышались короткие военные команды. В самом помещении гулял сквозняк.

В приемной штурмбанфюрера сидел рыжий здоровяк со странно равнодушным среди всеобщего возбуждения выражением лица. Он одним пальцем, явно от нечего делать или от скуки, тыкал в клавиатуру пишущей машинки.

Скользнул холодными глазами по Шееру, заметил Шютце и сразу же любезно оживился:

— О, Шютце, уже здесь! Воистину в штабе не тянут долго с разносом… Где пакет?

— Ошибка, Вилли. Я здесь, но без разноса. А что у вас?

— Партизаны. Ночной конный налет… Это был кошмар! Комендант Функель буквально осатанел — партизаны свели на нет его мероприятия по устрашению: захватили с собой всех повешенных…

Шютце сочувственно покачал головой:

— Обязательно передам ваш рассказ в штабе! Но позвольте отрекомендовать гауптмана. Адольф Шеер, корреспондент из Берлина, историк. Прибыл…

— Что же вы до сих пор молчали? — Вилли Майер пружинисто вскочил. — Знаем и давно ждем! Думаю, штурмбанфюрер, несмотря ни на что, примет немедленно, — и он исчез за дверью кабинета Хейниша.

— Этот Вилли, — убежденно кивнул головой обер–лейтенант, — превосходный парень! Шутник, каких мало… А умница! Нечего и говорить… На него можно положиться.

— Прошу, господа, — распахнул дверь Вилли.

За ночь лицо Хейниша посерело, глаза покраснели от бессонницы, в пальцах он крутил сломанный карандаш. Шеер заметил еще несколько сломанных карандашей, брошенных в мусорную корзину.

— Рад вас видеть, господа, — сказал штурмбанфюрер добродушно. — Со счастливым прибытием, Адольф! Надеюсь, мне как давнему другу вашего достойного всяческого уважения отца позволено так обращаться к вам!

— О чем речь, господин Хейниш! — растроганно ответил Шеер, — Я поэтому и просился в Берлине именно к вам.

— Да, мне сообщил об этом оберфюрер СС Корземан, кстати, будущий начальник полиции и СС рейхскомиссариата «Кавказ». Мне очень приятно, что о сыне моего трагически погибшего друга заботятся такие высокие чины. Простите, Адольф… Шютце, а вы с каким делом здесь?

Чем больше говорил Хейниш, тем большим уважением проникался обер — лейтенант к своему случайному спутнику и, вытягиваясь, деревенел, с легким испугом вспоминая свои вольные разговоры с этим историком, который оказался птицей очень высокого полета. А что, если этот Шеер вот сейчас брякнет что–нибудь неуместное? Поэтому, когда Хейниш обратился к нему, он горячо ответил:

— Герр штурмбанфюрер, я имел счастье познакомиться с господином Шеером во время ночной стычки с партизанами в горах. Господин гауптман личным примером поднял солдат в атаку. Настоящий офицер! Я посчитал делом чести предложить господину Шееру штабную машину, поскольку его собственная сгорела.

Хейниш важно напыжился:

— Вы правильно поступили, Шютце. И я рад именно от вас слышать о смелых действиях гауптмана. Надеюсь, вы подружились?

— Так точно! — щелкнул каблуками Шютце.

— Как вы считаете, заслуживает ли господин Шеер боевой награды?

— Безусловно!

— Обер — лейтенант преувеличивает, — скромно подал голос Шеер. — Просто я действовал, исходя из обстановки, как и надлежит немецкому офицеру. Кстати, обер — лейтенант Шютце тоже не терялся в бою…

— Только так и должен вести себя истинный ариец, — одобрительно проговорил Хейниш, — Благодарю, обер — лейтенант, за вашу заботу о господине Шеере, а сейчас мне необходимо поговорить с ним с глазу на глаз. Понимаете?

— Слушаюсь, герр штурмбанфюрер!

— Давно из Берлина? — спросил Хейниш, когда двери за Шютце закрылись. — Да вы садитесь.

— Пошел четвертый месяц, как я нахожусь в действующих частях, — ответил Шеер, присаживаясь.

— О, так вы, несмотря на юношескую внешность, старый боевой волк, — натянуто пошутил Хейниш.

— Как сказать, — в тон ему ответил Шеер, — мое оружие — перо, а поле боя — наука.

— Это призвание или долг?

— И первое и второе, господин Хейниш.

— Если я не ошибаюсь, ваш отец не собирался делать из вас ученого. Старый Шеер мечтал о сыне — воине! Не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги