Читаем Под южным небом Италии полностью

– Синьор, я всё закончила, – тихо сказала я, подойдя к его столу, а мужчина одарил меня строгим взглядом и взял из моих рук листки.

Аввокато Черизо просмотрел их все, показывая всем своим видом, что не доверяет мне, как нерадивой школьнице, которую ему хочется отругать за очередную ошибку. Но не найдя ошибок, он посмотрел на меня и сказал:

– Хорошо. Впредь будьте внимательнее, Бьянка. Иначе, мне придётся вас уволить, – он пристально посмотрел в мои заплаканные глаза и уже мягким голосом добавил. – Идите домой.

Я развернулась и почувствовала, что почему-то стала заваливаться в сторону. За долю секунды я понимаю, что сломался каблук на моих единственных приличных туфлях на каблуке. «А ведь чувствовала с утра, что он шатается», – сетовала я. Синьор Черизо в один прыжок оказался рядом и успел меня подхватить, удерживая от падения на пол. Крепкие мужские руки прижали меня к себе, и от волнения мои ноги ещё сильнее подкосились, а щёки залил румянец. Кроме мужа ни один мужчина меня никогда не касался, поэтому я была сильно смущена. Аввокато Черизо был так близко, что я почувствовала тонкий запах его одеколона, смешанный с ароматом дорогого кубинского табака. Он посадил меня на кожаный диван для посетителей и опустился на корточки. Я сидела, опустив глаза, а мужчина взял руками мою щиколотку, снял туфлю и передал её мне. Я расстроенно посмотрела на сломанный каблук. От касаний мужских пальцев я снова почувствовала волнение, и кровь прилила к моим щекам ещё сильнее.

– Пошевелите ступнёй, – приказным тоном, который не предполагал отказа, сказал мужчина, и я покрутила ногой в разные стороны. – Не больно?

– Нет, – еле слышно ответила, а его пальцы, еле касаясь, скользнули по тонкому нейлону чулка от щиколотки вверх, остановившись так, что его большой палец касался коленки, а остальные под её сгибом.

От этого касания я задержала дыхание. Страх охватил меня. Что сейчас будет? Я в панике стала думать, что делать, если он сейчас начнёт приставать ко мне?

Синьор Черизо посмотрел на меня и наши глаза встретились. Видимо, я выглядела как испуганный зверёк, потому что мужчина отвёл взгляд в сторону и встал. Спрятав руки в карманы, он сказал:

– Вы не сможете так дойти домой, Бьянка. Я отвезу вас.

– Нет! – испуганно выкрикнула я.

– Вы боитесь? – мужчина слегка улыбнулся и его губы игриво изогнулись. – Мамма мия! Бьянка, я не кусаюсь.

Я придавливала каблук на место, будто он мог приклеиться, а синьор Черизо продолжал пристально на меня смотреть, приподняв одну бровь и слегка улыбаясь над моим действием. Почувствовала себя рядом с ним наивным ребёнком.

– Это вам не поможет, – он наклонился и, забрав из моих рук туфлю, посмотрел мне в глаза. – Тут недалеко есть мастерская. Я сейчас схожу туда и отремонтирую каблук, а вы подождёте здесь, – строго отчеканил мужчина, опять не подразумевая возражений.

Я молча кивнула. Синьор Черизо ушёл, а я сидела вся как на иголках, мало того, что я сильно задержалась на работе, ещё этот каблук. Марко, наверное, уже с ума сходил и надумал себе бог знает что. Муж у меня очень ревнивый и вспыльчивый. Один раз он подрался с пареньком, который слишком пристально смотрел на меня, когда мы сидели вечером в кафе. «О, мадонна! Мне нужно срочно домой». Телефона у нас в доме не было, поэтому я не могла даже позвонить и предупредить, что задержалась на работе.

Через двадцать минут зазвенел колокольчик на дверях конторы, и я вздрогнула, потому что нервы мои были натянуты до предела. В дверях появился аввокато Черизо и, посмотрев на меня, всё прочитал в моих глазах.

– Бьянка, вы очень напуганы. Почему? – он протянул мне туфлю.

– Н-нет. С чего вы взяли, синьор? – я попробовала насколько крепок каблук и надела туфлю на ногу. – Спасибо вам за помощь.

Руки мои начали дрожать, и я никак не могла попасть замочком в ремешок. Мужчина неожиданно сел на корточки, и его глаза оказались напротив моего склонённого декольте. Смутившись, я выпрямилась и позволила ему застегнуть туфлю. Протянув руки к моей щиколотке, он ловко застегнул ремешок. Я украдкой бросила на него взгляд и опять покраснела от его близости и прикосновений его рук.

– Потому что ваши руки дрожат, а в ваших глазах испуг, – не вставая, аввокато посмотрел на меня, а я отвела взгляд в сторону, опустив ресницы.

Синьор Черизо взял пальцами меня за подбородок и повернул к себе, чтобы увидеть мои глаза.

– Вы боитесь меня?

Я неуверенно посмотрела на мужчину и промолчала.

– Я не кусаюсь и с замужними женщинами романы не завожу, даже с такими привлекательными как вы, – он улыбнулся самой обворожительной улыбкой.

Щёки мои уже горели, как раскалённые на солнце камни, а он, посмотрев на меня, ещё сильнее заулыбался. Синьор Черизо встал и отошёл от меня на один шаг, спрятав руки в карманы брюк делового костюма.

– Вы смущаетесь, Бьянка, как девица. Делаю вывод, что муж – ваш первый и единственный мужчина. Это так?

Перейти на страницу:

Похожие книги