Читаем Под чужим именем полностью

— Так, интересно… Керимов, останьтесь здесь… Шафиков… Тоже останьтесь…

Я кивнул. Кажется, начинался детектив.

Половинкин снял трубку телефона:

— Дежурный! КПП мне на провод!.. Кто это?.. А это — майор Половинкин… Вот так, дорогой мой… Кто командир? Ах, Лихачев… Ну ладно, доложите ему о вашем хамстве, а я проверю… Что там у вас за женщина?.. Так… Так… Так… Короче, солдата ей в сопровождающие — и ко мне. Немедленно… Не «ясно», а «так точно», товарищ сержант! «Ясно»… Слово-то какое… Я вас накажу… Выполняйте!

Майор с треском положил трубку и воззрился на нас:

— Так что там насчет дизелей, да покороче.

Керимов изложил суть нашего договора. Половинкин пошевелил бровями.

— Действуйте. Молодец, Шафиков, нечего бездельничать.

— Помощника я сам найду, — заявил я. — Разрешите?

— Конечно. А вы, Керимов, уж пожалуйста, посодействуйте…

В дверь постучали.

— Да! — сказал Половинкин.

В дверь заглянула солдатская физиономия. Уже другая.

— Таищ майор…

— Заткнись, морда! Где женщина?

— Здесь…

— Сюда ее… Сам — немедленно обратно. Я через минуту позвоню и проверю… Бегом!

Солдат исчез, и в кабинет вошла дама.

Ей было лет около сорока, и выглядела он неплохо. Немного располневшая, но ухоженная. Одета хорошо, сережки, колечки — все при ней. Похоже, метиска, хотя — кто ее разберет…

— Садитесь. — Половинкин указал ей на меня. — Товарищ солдат, уступите место!

Я повиновался.

Женщина села на мое место, а майор сказал:

— Я вас слушаю.

— Скажите, вы… Командир части?

— Я — начальник штаба, временно исполняющий обязанности командира батальона майор Половинкин.

— Так, скажите, товарищ майор… Или господин майор? Как сейчас правильно?

— Для вас — Иван Семенович.

— Вы меня, пожалуйста, извините, Иван Семенович, что я отнимаю у вас время, но дело в том, что ваши подчиненные…

Дама замялась.

— Продолжайте, продолжайте, пожалуйста… — Майор говорил вежливо, но голос его был бюрократически равнодушен. — Если мои офицеры или солдаты допустили по отношению к вам несправедливость, они будут наказаны со всей строгостью.

— Мой мальчик… Мой племянник, если точнее, приехал ко мне в гости. Вы понимаете? Тут все это началось. Он зачем-то пошел на улицу, хоть я его и не пускала, но он… Он ушел. А потом мне сказали, что видели, как солдаты вели его через ворота к вам в часть…

— Видимо, произошла ошибка… А домой он потом пришел?

— Нет, он не пришел! Потому я и пришла к вам! Иван Семенович… — В глазах женщины будто что-то блеснуло… — Умоляю вас, верните мне моего мальчика!

— Сейчас выясним… — Майор достал ручку и бумагу. — Фамилия, имя, отчество?

— Мое? — оторопела женщина.

— И ваше тоже. Но сперва — вашего племянника.

— А-а… — Женщина замялась.

— Что? — спросил майор. — Как же иначе мы его найдем?

— А вы что, все время кого-нибудь задерживаете? — с ужасом в голосе спросила женщина.

— А как же? Всех, кто находится в непосредственной близости к военным объектам… Если есть с собой документы, связываемся с родственниками. Если нет — передаем местным властям.

— А вы его еще не передали?

— Не думаю. Обычно мы это делаем по понедельникам.

Я понял, что майор с умным видом говорит сущий вздор.

— Значит, он у вас?

— Значит, у нас… Документов у него не было?

— Нет… Наверное…

— Ага. Значит, вы принесли их с собой?

Женщина выглядела растерянной.

— Нет, конечно… Я же не знала… И вообще, я… Не надо меня мучить! Верните мне моего мальчика! — Голос женщины начал срываться на крик.

— Только без истерик! — негромко прикрикнул Половинкин.

Женщина замолчала.

— Как зовут вашего племянника? — майор навис над столом.

— А просто так вы мне его не можете показать?

— Нет. В помещение к задержанным посторонних допускать запрещено… Как его фамилия, имя, отчество?

И тут она выдала такое, что я чуть не улетел с катушек.

— Рифат Мирзагуллуев, — сказала она.

Рифат Мирзагуллуев… Рифат Мирзагуллуев… Это было плохо. Это было чертовски плохо.

Майор Половинкин написал имя и фамилию покойного снабженца на листе бумаги.

— Отчество? — механическим голосом потребовал он.

— Да что же это за бюрократия такая?!! — Женщина перешла уже почти на визг. — Почему вы надо мной издеваетесь?!!

— Вы что, не знаете отчества вашего племянника? — спросил майор.

— Сволочь у него отец! Он сломал жизнь моей сестре! Не могу произнести это мерзкое имя!

— Ладно. Как вас зовут?

— Дама сердито помолчала, потом махнула рукой:

— Махмудова Рашида Ильдусовна.

Майор записал и это. Я стоял рядом и про себя восхищался майором. Это был артист. Казарменный, но все же артист. Сейчас он так же искусно изображал бездушную бюрократическую машину, как недавно начальника-самодура. И, вместе с тем, я понял, что Половинкин умен. Чертовски умен для офицера.

И тут я еще раз сумел убедиться в этом.

— А скажите… — майор не спеша уставил в меня свой палец. — Не этот ли солдат сопровождал вашего племянника?

Дама посмотрела на меня. Я немного помечтал о том, как бы научиться проваливаться сквозь пол.

— Не знаю, — сказала она. — Я же не видела…

Перейти на страницу:

Похожие книги