Читаем Почувствуй полностью

— Ничего не поняла, — честно сказала я, чувствуя, как где-то в душе возникла дыра, дыра разочарованности, непонимания и обиды. — Но какая разница, ты ведь не будешь объяснять.

— Правильно, — тихо сказал он, вновь отворачиваясь. — Ты, наверное, голодна?

Я уперлась лбом в свою руку, облокотившуюся на дверцу машины и, поглаживая пальцами лоб, так как чувствовала, что сейчас заноет голова, и ответила, глядя на полупустые улицы города.

— Да нет, сыта, сыта по горло твоими выходками.

— Отлично, — протянул он. — Сейчас заедем в одно место, тебя приготовят к вечеру. Там и поешь пищи для желудка, а не для размышлений.

— А ты фанат чего-то необычного? Зачем меня готовить в каком-то месте?

Он вдруг засмеялся, и весело взглянул на ничего не понимающую меня.

— Мы в приличном обществе живем, негоже если кто-то узнает, что в доме Ташлычунаров проживает непонятно откуда взявшаяся девчонка. Тебя нужно представить обществу, заодно познакомишься с моей семьей.

Мне стало стыдно, я покраснела, отвернувшись, попыталась спрятать пылающие щеки. Это я ещё его обвиняла в неприличностях, сама же только об этом и думаю.

От моей реакции он ещё раз посмеялся.

До нужного места мы добрались через пару минут, в этот раз Биркану пришлось, как истинному джентльмену открыть мне дверь и помочь выйти, так как сама я так и не смогла развязать ремень безопасности. Он тоже не с первого раза смог освободить меня.

Приехали мы в некую студию красоты, и нужно признать, это лучшее место, в котором я бывала за всю свою жизнь. Сначала меня отвели в СПА, где я наконец-то смогла успокоиться, хоть я и чувствовала себя не в своей тарелке, помимо этого мне сделали маникюр, педикюр, макияж, прическу и подобрали платье.

Я чувствовала себя, как человек, проживший всю жизнь в подземелье, и никогда не видевший человеческих благ, но даже мое стеснение и нелепость не испортили этот короткий миг удовольствия.

<p><strong>Глава 12. Биркан</strong></p>

Прием начался в шесть часов вечера, и я надеялся, что продлится он недолго, ибо большинству приглашенных завтра нужно идти по делам, поэтому до утра сидеть никто не будет.

Торжество было организовано в огромной беседке, неподалеку от нашего дома, всю территорию украсили фонариками и цветами, со стороны всё это напоминало мне чью-то свадьбу, к счастью, не мою.

Гости нарядились в свои выходные костюмы и дорогостоящие платья, для них это не было каким-то событием, ведь почти каждую неделю организовывалось что-то подобное, под разными предлогами. И хотя наша семья подобным занимается только из-за каких-то удачных сделок фирмы, так как скучающих богатых женщин у нас в семье нет, а такие мероприятия обычно устраивают именно жены влиятельных мужей, чтобы показать окружающим свое новое платье или драгоценности, но ещё и потому что больше заниматься им нечем.

Все же праздник вызывал у многих интерес, некоторые дамы посчитали, что я собираюсь жениться, особенно странно на меня поглядывала госпожа Эда, мать Шекер.

Когда их семья появилась на празднике, они мило поприветствовали меня и направились к гостям, но госпожа Эда издалека разглядывала меня и подозрительно улыбалась. Шекер же постоянно пыталась привлечь мое внимание, сначала разговорами, а затем, пытаясь вызвать у меня ревность, прижимаясь к парням.

К слову, своих друзей на этот фарс я звать не стал, мне не хотелось объясняться перед ними, да и эти приемы они, как и я, обычно не посещали. Я не хотел приглашать и Йетер, предполагая какую истерику она может устроить мне или Кадер, но госпожу Эду, как главную сплетницу не позвать было бы дурным тоном, и потом она бы устроила Кадер веселую жизнь и во время нашего скоротечного союза и после. Но всё же я надеялся, что Шекер не появится, и всё пройдет достаточно спокойно.

Я разговаривал с Ялмазом и с соседом, имя которого никогда не помнил, и помнить не собирался, о делах фирмы и конкурентах, как наконец, на празднике появилась Кадер.

Я специально просил подержать её подольше в салоне, а потом вести её долгой дорогой, чтобы она приехала к моменту, когда все гости соберутся и мне не придеться каждому представлять её, хотя я ещё не продумал, как следует поступить.

Девушка выглядела восхитительно, неудивительно, что при её появлении большинство гостей обернулись, я же заметил, как её глаза округлились, ей неприятно всё это внимание, но по блеску в глазах видно, как она радуется своему преображению.

Макияж у неё обычный, добавились только аккуратные стрелки, которые визуально делают глаза чуть раскосыми и кошачьими. Её темно русые волосы завиты в мелкие волны.

На Кадер светло-голубое платье, с переливающими блестками, рукава у платья короткие, скорее представляющие собой наплечники, от которых ниспадают тонкие, бело-голубые нити, платье длиной до колена, одежда подчеркивает её стройную фигуру, особенно узкую талию. На ногах голубые туфли на небольшом каблуке.

Я заметил, что её тело напряжено, изо всех сил она старается держать равновесие и не качаться, медленным шагом, она приближается ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги