- Это хорошая идея, - согласилась Кэсси.
- И можно нам немного торта с молоком? – спросил Марк.
- Мне нужно дождаться, пока позвонят из полиции. Но после этого я принесу вам вкусняшек, - пообещала она.
Успокоившись, они предложили что-то позитивное, что могло заставить их чувствовать себя лучше. Кэсси перенесла подушку Эллы и несколько её мягких игрушек в спальню Антуанетты. Марк принёс в комнату содержимое его коробки с игрушками, а Кэсси перенесла его матрас и постельное бельё на случай, если им понадобится больше спального места.
Когда она вышла из спальни и осторожно закрыла за собою дверь, Кэсси вспомнила те невнятные слова, которые пробормотал Марк, когда проходил мимо неё, после того, как она выпустила его из шкафа.
На тот момент они не имели для неё смысла, и она была слишком погружена в свои воспоминания, чтобы её мозг мог их расшифровать. Сейчас, когда она шла по коридору в спальню Пьера, чтобы дождаться там звонка полиции, Кэсси обнаружила, что дрожит, поскольку её настигла реальность слов, произнесённых тогда мальчиком.
Слова, которые он сказал были: «Ты совсем как папа».
ГЛАВА 31
Вернувшись в участок, Гранже закончил бумажную работу над этим делом, пока Биссэ осуществляла нужные звонки. Они устроились в его чрезмерно тёплом офисе, но в этот холодный вечер Биссэ не жаловалась на жару.
Когда она повесила трубку после последнего звонка, раздался громкий стук в дверь.
В кабинет вошёл капитан Паломэ, начальник их управления, он явно дымился от гнева.
- Я только что разговаривал с Пьером Дюбуа, который находится здесь под стражей. Что происходит? В это невозможно поверить. Пожалуйста, объясните мне ваши действия.
Гранже обменялся взглядами с Биссэ, прежде чем вежливо ответить.
- Добрый вечер, капитан. Да, мы арестовали его час тому назад.
- Без моего разрешения?
Всегда румяное лицо капитана теперь стало багровым от гнева. Он опёрся на стол, растопырил свои пухлые пальцы и сердито смотрел на Гранже.
- Мы не смогли с Вами связаться, поэтому проконсультировались с начальником района.
Гранже сохранял спокойный тон. Он прекрасно знал, что отсутствие капитана было для них огромной удачей. Он был уверен, что, если бы тот был на месте, то не разрешил бы им арестовать Пьера. В конце концов, оригинальные произведения искусства, находящиеся в кабинете Паломэ были предоставлены ему одной из студий Пьера, а его жена возглавляла одну из маркетинговых фирм, услугами которой пользовался Пьер.
- Это безумие! Мы арестовали лидера нашего сообщества, человека с безупречной репутацией.
- При всём уважении, сэр, участие Пьера в жизни общества и его репутация будут обсуждаться в ходе судебного разбирательства, на котором люди смогут принять своё собственное решение по этому поводу, но этот факт не может предотвратить его арест.
- Я приказываю вам снять с него все обвинения. Вы поступили безответственно и не следовали распорядку должным образом. Немедленно отпустите его домой.
Биссэ откашлялась и Гранже увидел, что она была даже более яростной, чем Паломэ.
- Мы соблюдали распорядок на каждом этапе пути. Именно поэтому мы и совершили этот арест, сэр. Не арестовать его, имея на руках неоспоримое доказательство его вины, было бы нарушением наших должностных обязанностей.
- Покажите мне документы по этому делу, - огрызнулся Паломэ. – Пьер сообщил мне, что нанял на работу иностранную сотрудницу по программе Au Pair несколько дней тому назад, и что он подозревает её в краже, и в других преступлениях. Почему вы не арестовали её?
- Против неё нет улик, - настаивала Биссэ.
Несмотря на собственные опасения Гранже по поводу нестабильного состояния сотрудницы Au Pair, он знал, что Биссэ крайне сочувственно к ней относится. После похорон Марго Биссэ поделилась с ним своими подозрениями, что, по её мнению, девушка подвергалась сексуальному насилию или преследованию с сексуальными намерениями со стороны Пьера. Основываясь на показаниях, полученных в ходе предыдущих разговоров с потерпевшими, Гранже не мог не согласиться, что это было вполне возможно, и с облегчением согласился вернуть ей паспорт. Она была просто невинным, никому не известным человеком, который попал в эту ситуацию не по своей воле, и сейчас она могла спокойно продолжить свой путь и жить собственной жизнью – оставалось надеяться, что она сможет на этом пути найти душевное равновесие.
- Пожалуйста, Вы можете взглянуть на наше досье. И скажите мне, сэр, если бы это был бедняк из окрестностей Гриньи, Вы бы арестовали его? Основываясь на полученных уликах, думаю, да. Мы не можем сделать исключение для тех, кто побогаче и имеет связи получше, - настаивала Биссэ.
Она бросила папку с документами через стол.
Гранже был уверен, что Биссэ хотела сказать, что создание исключения означает коррупцию, но она этого не произнесла. На канате политических отношений нужно было аккуратно соблюдать баланс, даже если ты был уверен, что делаешь всё правильно.