Читаем Почти ушла полностью

Пьер уставился на неё, а затем осмотрел комнату, останавливая свой взгляд на её банном полотенце, которое висело на крючке возле двери и на груду одежды, которую она оставила, сложив на кресле у камина.

Кэсси села, поправляя рубашку от пижамы и инстинктивно сложив руки на груди. Она хотела крикнуть ему, чтобы он убирался прочь из её комнаты, что у него нет права входить сюда без её разрешения.

Но это было не самое подходящее время для обсуждения личных границ – не теперь, после того, как она подглядывала в его спальню сквозь замочную скважину, пока он был занят своими личными делами.

- Ты что-нибудь слышала, Кэсси? Только что в доме был какой-то шум.

Громкий грохот, который он слышал, был неопровержимым доказательством того, что кто-то был на ногах. Её работой было реагировать на шум и беспокойство в ночи, поэтому она никак не могла утверждать, что ничего не слышала. Ей нужно было предоставить Пьеру внятное объяснение произошедшего.

Она видела, что он с любопытством смотрит на неё, и вдруг вспомнила о свежих следах лосьона на своём лице и руках. И благодаря этому, к ней пришёл ответ. Она сделала глубокий вдох, пытаясь говорить максимально спокойным тоном и в размеренном темпе.

- Это была я. Я ходила в ванную вниз по коридору, чтобы взять немного лосьона для моей кожи. Она настолько зудела, что я не могла уснуть. Я опрокинула стеклянную бутылочку, когда убирала лосьон на место. Она не разбилась, но наделала много шума. Мне жаль, что я Вас разбудила.

Пьер нахмурил брови, а затем кивнул, как будто это имело для него какое-то значение.

- Как твоя кожа? Она в порядке теперь?

- Думаю, с ней всё будет хорошо. Лосьон помог остановить зуд. Если Вы хотите, я пойду посмотрю, всё ли в порядке с детьми на случай, если я побеспокоила и их тоже?

Пьер сделал паузу и прислушался.

- Это не обязательно. Вроде бы всё тихо. Лучше их не тревожить, пока они спят.

Она подумала, что он собирается уйти, но он этого не сделал. Вместо этого он подошёл к стопке лежащей одежды, наклонился и поднял сложенный предмет с пола.

Глаза Кэсси расширились в тревоге, когда она увидела, что этим предметом был её чёрный бюстгальтер. Она положила его сверху всей остальной одежды, но, скорее всего, когда она спешила поставить кочергу на место, она задела его, и он упал.

Пьер встряхнул его, прежде чем аккуратно положить поверх остальных вещей.

- Никогда не складывай бюстгальтеры, - сделал ей замечание Пьер. – Их нужно хранить открытыми, сложенными стопками, желательно в ящике. Тогда они лучше сохраняются.

Он взглянул на её одежду и удовлетворённо кивнул, в то время, пока Кэсси прижалась к стене, ещё выше натянув на себя одеяло. Она была уверена, что под бюстгальтером лежали её трусики, а это значило, что он их увидел тоже. Она была слишком шокирована его поведением, чтобы придумать хоть какой-то ответ, но Пьер, казалось, этого и не ждал.

- Спокойной ночи.

Он развернулся, выключил свет и вышел, закрыв со собою дверь.

Кэсси медленно и глубоко вздохнула. Она опустила руки ровно, заметив, что они всё ещё дрожат.

Он не имел права входить сюда без стука. Какими бы невинными ни были его мотивы, это было полным нарушением – открыть дверь в её комнату, включить свет, подойти к её одежде, проверить нижнее бельё и давать ей советы насчёт того, как ей следует хранить его. Она пожалела, что вовремя не собралась с мыслями, чтобы сказать ему, насколько недопустимым было подобное поведение.

Она начинала понимать, что Пьеру нет никакого дела до личных границ человека. Его действия открыли тёмную сторону этого мужчины – сторону, которая заставляла его всегда добиваться исполнения своих желаний, независимо от последствий.

В дверях её спальни не было ключа, и хоть Марни могла бы его раздобыть, если бы Кэсси попросила её об этом, она не могла запереться, не вызывая подозрений и неодобрения со стороны своих работодателей.

Ей нужно было придумать другой способ оповещения о тревожной ситуации. Возможно, она могла бы протянуть верёвку от дверной ручки к стулу таким образом, чтобы он перевернулся в случае, если дверь откроют. И сказать, что сделала это для того, чтобы немедленно проснуться, если вдруг войдут дети.

Ей срочно нужен был план действий на случай возникновения непредвиденных обстоятельств – ей нужно знать, как действовать, если Пьер решит войти в её спальню, пока она спит.

<p>ГЛАВА 10</p>

Кэсси проснулась ещё того, как прозвенел будильник. Она вспотела, свернувшись клубочком под своим одеялом. Девушка догадалась, что её разбудил очередной кошмарный сон. Осматриваясь по сторонам она заметила, что дверь была закрыта. Она помнила, что та была широко раскрыта, но это, должно быть, было частью её сна. Пьер совершенно точно закрыл её, когда уходил.

Мысли о Пьере воскресили события вчерашней ночи. То, как Марго пыталась закричать. А грохот – что это было? Она изо всех сил пыталась освободиться от своих пут?

Перейти на страницу:

Все книги серии Au Pair

Почти ушла
Почти ушла

Когда 23-летняя Кассандра Вейл берёт свою первую работу по программе Au Pair в качестве помощницы по хозяйству, она оказывается в богатой семье в сельской местности за пределами Парижа, где всё выглядит слишком идеальным, чтобы быть правдой. Но вскоре за позолоченными воротами  она обнаруживает неблагополучную семью, извращенный брак, беспокойных детей и секреты, слишком темные, чтобы раскрывать их. Под богатством скрывается темная сеть злобы, что Кассандра находит слишком знакомым, вызывая сны из своего собственного жестокого и мучительного прошлого, из которого она отчаянно бежит. И когда ужасное убийство разрывает дом на части, оно угрожает разрушить её собственную хрупкую психику.Захватывающая история, изобилующая сложными действующими лицами, секретами, драматическими поворотами и душераздирающим ожиданием, ПОЧТИ УШЛА - первая книга в серии психологических триллеров «Au Pair», которые заставят вас листать страницы до самой ночи.

Блейк Пирс

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Почти потеряла
Почти потеряла

Когда разведенный мужчина, живущий в британской деревне, дает объявление о приеме на работу, 23-летняя Кассандра Вейл, надломленная, все еще не оправившаяся от краха своего последнего места работы во Франции, без колебаний берется за нее. Богатый, красивый и щедрый, с двумя милыми детьми... Она чувствует, что ничто не может пойти не так.Но может ли такое быть?Оказавшись в лучшем месте, какое только может предложить Англия, и позабыв о Франции, Кассандра осмеливается поверить, что наконец-то у нее есть время перевести дух - пока ошеломляющее открытие не заставляет ее усомниться в правдивости своего бурного прошлого, своего работодателя и собственного здравомыслия.Захватывающая история, изобилующая сложными действующими лицами, секретами, драматическими поворотами и душераздирающим ожиданием, ПОЧТИ ПОТЕРЯЛА - книга № 2 в серии психологических триллеров «Au Pair», которая заставят вас листать страницы до самой ночи.

Блейк Пирс

Детективы / Триллер

Похожие книги