– Как это мило, что Крис решил помочь Тиму, – сказала она, приглашая Бетси войти в дом. – Убирать снег – работа не из легких, а Тим уже немолод. Входи, дорогая. Поболтаем на кухне. У меня и кофе готов.
Они устроились за мраморным столиком, который идеально вписывался в нишу большого окна. Сьюзен, как и обещала, разлила по голубым чашкам китайского фарфора свежий обжигающий кофе и подала к нему черничные лепешки – прямо из печи.
Едва они принялись за кофе, из гостиной в кухню заглянула Эмили.
– А где Кора? – спросила она. – Почему вы ее не привезли, миссис Мэлори?
Этот вопрос потребовал полного рассказа о событиях прошлой ночи, включая утренний визит в палату Коры. Бетси умолчала только об одной важной новости – предложении Криса.
Слушая ее, Сьюзен огорченно качала головой. Эмили широко раскрыла глаза, узнав о болезни своей лучшей подружки.
– Бедная Кора! – воскликнула она, когда Бетси умолкла. – Бабушка, можно я ей позвоню? Если она спит или занята, я попрошу сестру передать, что я звонила.
– Разве телефон уже работает? – удивилась Бетси.
Сьюзен кивнула.
– Телефонную связь наладили около восьми утра. Ты разрешаешь Эмили позвонить в больницу?
Бетси кивнула, и минуту спустя из спальни Эмили, расположенной дальше по коридору, уже доносился невнятный голосок. Судя по всему, Кора уже проснулась и была в состоянии говорить по телефону.
– Итак, – заключила Сьюзен, – эта буря запомнится вам надолго. После того что ты мне рассказала, я потребую у Тима обзавестись коротковолновым передатчиком.
Бетси одобрительно кивнула.
– Полагаю, это хорошая идея. – Она замялась. – Сьюзен, я тут хотела… гм… кое о чем тебя спросить.
7
Старушка взглянула на нее с откровенным любопытством.
Бетси едва не спросила, какого мнения Сьюзен о Крисе, но все же заговорила о другом.
– Что ели девочки в пятницу вечером? Кора сказала, что они с Эмили пекли шоколадное печенье. Много они съели?
Сьюзен выразительно закатила глаза.
– Больше, чем я бы им позволила, если б только знала об этом. Когда печенье вынули из печки, я отправилась спать. Тим был наверху, возился с бухгалтерией, так что ему некогда было за ними присматривать. Мы и понятия не имели, что произошло, пока в субботу утром я не увидела, что печенья почти не осталось. – Соседка улыбнулась. – Дети в этом возрасте – сущее наказание!
– Как ты думаешь, не могло это обжорство вызвать у Коры приступ аппендицита?
Сьюзен пожала плечами.
– Вряд ли, хотя и могло ухудшить ее состояние. – Поколебавшись, она мгновение испытующе смотрела на Бетси. – Мне почему-то кажется, что ты хочешь сообщить что-то важное.
Сьюзен словно прочла ее мысли, и Бетси решила, что таиться больше не стоит.
– Крис просил меня стать его женой, – сообщила она, понизив голос, чтобы не услышала Эмили.
Круглое морщинистое лицо Сьюзен просияло широкой улыбкой.
– Как чудесно! Дорогая, я так счастлива за тебя, – проговорила она, потянувшись через стол, чтобы крепко сжать руку Бетси. – Мне, конечно, мечталось, чтобы это был Нильс, но на самом деле я на это всерьез не рассчитывала. И слепой бы увидел, что вы с Крисом без ума друг от друга.
Неужели это так заметно? Бетси залилась краской.
– Я еще не дала ему ответа, – призналась она. – Меня мучают сомнения. Во-первых, я почти ничего не знаю о прошлом Криса. Честно говоря, меня тревожит, что такой умный и талантливый человек довольствуется жизнью бродяги. Если ему так нравится работать на ранчо, что же он не приложит силы, чтобы обзавестись собственным домом? Неужели у него совсем нет честолюбия? Я сама себя ненавижу за такие мысли, но мне даже приходило в голову, что в нас с Корой он видит только средство разбогатеть.
Ну вот, худшее было сказано, но Сьюзен ее слова, похоже, ничуть не шокировали. Напротив, она глубоко задумалась.
– Дорогая моя, – наконец сказала она, – все-таки ты знаешь Криса лучше, чем я, тебе и решать. Однако мне сдается, что судить человека надо по его делам. Крис с самого начала был добр к тебе и Коре. В девочке он явно души не чает. Мне он кажется человеком надежным. В жизни у каждого бывают взлеты и падения, видимо так случилось и с Крисом. Если у тебя есть к нему вопросы, отчего бы не спросить его самого?
Бетси боялась одного: если она выскажет Крису свои подозрения, между ними все будет кончено. Крис хотя и небогат, но человек гордый. Задетый таким недоверием, он уйдет навсегда, а она, Бетси, не сможет без него жить. И все-таки, что же ей делать, что делать?
Вскоре Тим и Крис зашли на кухню выпить кофе. Все четверо немного поболтали. Хотя Сьюзен смотрела на Бетси и ее темноволосого ковбоя с особой благожелательностью, она ни словом, ни жестом не выдала, что знает о предложении Криса.
Наконец Крис поднялся из-за стола.
– Нам пора бы домой… присмотреть за скотом и позавтракать, – сказал он.
Бетси поспешно кивнула в знак согласия.
Когда они отряхнули на крыльце снег с обуви и вошли в дом, там уже вовсю надрывался телефон. Схватив трубку, Бетси услышала голос Коры – жалобный и тонкий, как мычание теленка, отнятого от матери.