Я несколько раз взглянула в её сторону, но ее взгляд был прикован к воде за моим окном. Время от времени она комментировала то, что видела: прыгающую рыбу или корягу на песчаной отмели. И она улыбалась искренней улыбкой, преобразившей её лицо и дающей мне уверенность, что она действительно получала удовольствие от этой поездки.
Мы с Мирандой часто совершали такие поездки, и несмотря на нашу близость, она не получала от этого столько удовольствия, сколько я. От красоты воды, скрывающейся за рощами деревьев только для того, чтобы вновь появиться во всём великолепии, у нас обеих перехватывало дыхание. Это всё ради Джейд. Я с большим удовольствием наблюдала за ней: как удивлённо расширялись её глаза, или как она вскрикнула, заметив дельфина.
Я опустилась пониже на сидении, чтобы не загораживать ей обзор на то, что всегда было для меня драгоценным чудом. Как волна, надвигающаяся на пляж, меня захлестнуло понимание. Я не планировала свой следующий шаг и не задумывалась, чем закончится день. Я с удовольствием использовала каждую секунду, каждый взгляд и наслаждалась блаженством единения с Джейд, которая разделила со мной то, что нам обеим нравилось.
«Может, остановимся где-нибудь здесь, на отмели?» — спросила она.
«Хм, впереди есть старый отель. Мы можем воспользоваться его парковкой и вернуться немного назад пешком».
«Не возражаешь, если мы так и сделаем?» — Джейд смотрела через моё окно.
«Вовсе нет», — сказала я с усмешкой. Я оглянулась на Джейд: её взгляд был устремлён на меня, и выглядела она довольной и очень счастливой.
Я припарковалась, и мы направились в сторону пляжа через заросли кустарника. Больше всего на этом участке дороги я ценила, что Дорожный департамент счёл нужным оставить заросли. Это оставляло чувство дикости и необузданности данной местности, так и ждущей своих исследователей. Узкая полоса пляжа постепенно расширялась, и мы сняли обувь, чтобы чувствовать песок под ногами. Джейд как ребенок промчалась мимо меня к замеченной ею отмели.
Местами песчаная отмель была подтоплена почти на фут, и Джейд перебиралась вброд, чтобы добраться до той или иной ракушки.
«Правила пляжа гласят, что ты можешь оставить себе ракушку, если в ней никто не живёт». Пока Джейд вопросительно смотрела на меня, из раковины показалась клешня и коснулась её пальца. Я рассмеялась, когда она подпрыгнула и бросила ракушку в воду. «Это был отшельник. Он просто сказал тебе
«Я думаю, это было больше похоже на
Я нагнулась и снова подняла ракушку, и рак тут же исчез внутри. «Нет, но крупные раки могут. Если будешь держать этого парня тихо, он выйдет обратно». В доказательство моих слов вскоре снаружи появились морда и клешни.
«Думаешь, он заработал сотрясение мозга или что-то подобное, когда я бросила его?» — спросила Джейд, морща нос.
«Нет, он попал в воду. Ему, наверное, больше достаётся, когда его крутит волнами».
«Почему ты думаешь, что это парень?» — спросила Джейд.
«Посмотри на его раковину. — я указала на ракушку. — Женщина ни за что не согласится надеть это, и она, конечно, не будет носить белое до Пасхи».
Джейд улыбнулась и сморщила носик в ответ на мою глупую шутку.
Позже Джейд тщательно обследовала всю песчаную косу и набрала больше ракушек, чем мы обе могли унести, поэтому мы вернулись к машине и сложили их в багажник. Думаю, к концу дня, они будут вонять как мертвая русалка.
Мы пропустили дорогу к острову Сент-Джордж, но я уговорила Джейд вернуться и исследовать его. Я хотела показать ей Апалачиколу, причудливый приморский городок с полосой магазинов и ресторанов. Когда мы вылезали из машины, стая чаек пролетела над головой, напомнив нам, что мы всё ещё недалеко от воды. «Ты, наверное, уже проголодалась», — спросила я идущую рядом Джейд.
«Я всегда голодна, помнишь?»
«Хорошо, я знаю одно местечко».
Я привела её в ресторан и попросила посадить нас на балконе. Я наблюдал за Джейд, пока она читала меню. Я никогда не видела её такой расслабленной. Она с улыбкой посмотрела на что-то за перилами, затем глотнула чай и вернулась к меню. Мы обе остановились на супе из морепродуктов и салатах.
«Так ты действительно ешь то же, что порекомендовала нам с Мирандой», — сказала я, когда удалился официант.
«Наверно, по привычке».
«Ты когда-нибудь нарушаешь эту привычку?»
Джейд склонила голову на бок. «Мне кажется, ты собираешься предложить что-то плохое».
«Недалеко есть магазинчик, в котором продают приготовленные при тебе газированные напитки. Там делают чудесный „Рутбир“[11] с мороженым».
«Ну, технически, я не твой тренер. Но даже если бы и была, то сказала бы, что время от времени можно и „Рутбир“ с мороженым».
Я улыбнулась. «Тогда оставь место для десерта».