Читаем Почти как в сказке полностью

Сарвист уверенно шел по лесу, Артем старался не отставать. Было гораздо темнее, чем предыдущей ночью, и иногда он подсвечивал себе под ноги телефоном. Действительно пошел небольшой дождь, но основная часть влаги задерживалась в кронах деревьев. Артем подумал, что куртку можно было и не надевать, было достаточно тепло, из-за спешки он вспотел. Он хотел снять куртку, но передумал, решив, что тащить ее в руках будет неудобно, она начнет цепляться за какие-нибудь кусты, хоть в здешнем лесу и довольно просторно, но все ночь, спешка и отсутствие тропинок…

Сарвист, как и обещал, начал рассказ, голос его, обладая достаточной громкостью и тембром, легко заглушал шум дождя и лесные звуки. Прежде он поинтересовался:

– Артем, обращение к вам по имени без упоминания титулов и происхождения не идет вразрез с этикетом вашего мира?

– Да нет, все нормально, – Артем хмыкнул, – У нас принято как-то без титулов. Можно даже на «ты».

– Простите, вероятно волшебство не в полной мере достоверно передает ваши слова. Вы просите не использовать при общении с вами уважительную форму обращения?

Артем вздохнул:

– Говорите, как у вас принято. Обращайтесь без титулов.

Сарвист кивнул:

– Хорошо.

– Итак, – начал он, – Вы находитесь в королевстве Джерельм, которое занимает континент и несколько островов. Сейчас мы в восточной части континента, в провинции Кафия, столица – в южной. Других крупных государств в мире нет. Джерельм – волшебная страна, как вы уже убедились, здесь все понимают друг друга, в том числе некоторые виды животных и птиц также способны к осмысленной речи, хотя здесь мы их скорее всего не встретим, они обитают южнее. Кроме того, здесь живут множество волшебных созданий, большинство из них отлично ладит с людьми, формально все они, все, обладающие разумом, также являются подданными короля. Здесь царит вечное лето, погода изменяется в очень небольшом диапазоне. Здесь не случается серьезных катаклизмов, болезней, бедствий…

– Прямо как в песне у вас: В королевстве, где все тихо и складно, Где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь…

Сарвист обернулся:

– Простите Артем, поскольку мы все же говорим на разных языках, мне порой сложно понять, серьезны вы или иронизируете. Прошу вас поверить: то, что я собираюсь вам сообщить, менее всего похожу на шутку.

– Да, простите. Я серьезен.

Сарвист продолжил:

– Его Высочество король Джерельма Альдерик Третий унаследовал престол после кончины своего достойного отца Альдерика Второго двадцать один год назад. На третьем году своего царствования он выбрал себе супругу и на Изумрудный трон взошла Ее Высочество королева Нария. Период их правления вошел в историю Королевства как время спокойствия и процветания. Мудрость, справедливость и благочестие сопутствовали всем их решениям, многими достойными и знаменательными события ознаменовались эти годы, много хорошего сделали король и королева для Джерельма. Лишь одна печаль омрачала счастливые годы правления этой достойной четы – у них не было детей. Ни горячие молитвы, ни помощь самых прославленных лекарей и волшебников – ничто не могло помочь.

Но когда уже все надежды, кажется, были потеряны, боги все же смилостивились над ними. Королева родила дочь. Однако, радость этого события была омрачена величайшей скорбью – Ее Величество королева Нария не пережила родов. К утешению короля ребенок родился совершенно здоровым, правда, это была девочка, а после кончины любимой супруги Его Величество и слышать не желал о повторном замужестве, однако в Джерельме, ввиду отсутствия значимых соседей, система престолонаследия отличается несколько большей гибкостью, чем это обычно принято – в назначенный срок принцесса взошла бы на престол, став королевой. Казалось, полоса невзгод позади и жизнь в королевстве налаживается. Король не чаял души в своей дочери, ее опекали лучшие фрейлины, лучшие лекари следили за ее здоровьем. Но, увы, это не уберегло нас от новой беды – около пяти месяцев назад, в день, когда принцессе исполнился год, она исчезла.

Сарвист тяжело вздохнул. Некоторое время они шли молча. Какие-то маленькие создания прошмыгнули в мокрой траве, Артему послышались тоненькие суетливые голоса:

– Человек, человек-человек, двое…

Он нагнулся, желая рассмотреть их источник.

– Это травяные гномы, – сказал Сарвист.

У Артема возникла мысль сфотографировать гномов на телефон, и он попробовал осторожно раздвинуть траву.

Сарвист не дал ему это сделать:

– Артем, прошу вас, не отвлекайтесь, скоро мы выйдем на дорогу и идти станет легче, пойдемте.

Артем с сожалением выпрямился и снова зашагал следом за капитаном.

– Вы говорили, что хотите найти человека, вы имели в виду принцессу? – спросил Артем.

– Да, – ответил Сарвист.

– И вы думаете, что она в моем мире, потому, что нашли эту дверь в дереве?

Перейти на страницу:

Похожие книги