— Предводитель похитителей, некто Юрк Мороз, сообщил полковнику, что это Дия, дочь небезызвестного в столице контрабандиста, которого вынуждали привезти что-то незаконное с территории небольшого государства, находящегося под контролем Риалийского союза. И это тоже был заказ, и имя заказчика ему неизвестно. Ну да, как я уже сказал, оставим это. Информации о том, что произошло в доме, у меня достаточно. А вот теперь я хочу услышать правдивую историю, как вы во все это ввязались. Вы не могли, просто бросившись в погоню, догнать и выследить похитителей Итанна. Полковник Риан принял вашу версию только потому, что там присутствовал представитель рода Дорк. Итак, мы вас внимательно слушаем, от этого рассказа будет зависеть дальнейшее отношение нашего рода к вашей персоне.
— Я не собирался ничего скрывать, — вытащив трубку изо рта, ответил Головин, — но вот полковнику эта информация была совершенно лишней. Я прибыл в столицу, начать определенное дело, и для этого мне нужно было ознакомиться с законами империи и подконтрольных ей земель, а так же с техническими параметрами некоторых устройств и артефактов.
— Это есть в беседе, — прервал его глава Дорков.
Головин кивнул.
— Но это важная часть рассказа. Именно тогда я столкнулся с ар Кинором, тот с гонором очень хотел заполучить мое место в библиотечном зале. До конфликта не дошло, но мой отказ его сильно расстроил, и он решил отомстить, послав громил, которых я вырубил в одном из переулков по пути в гостиницу.
— Это есть в допросных листах, правда, там вы не указали, что это были люди Кинора.
— Полковник не дурак, и быстро бы сделал нужные выводы, — пожал плечами Головин, — а я хотел, чтобы имя заказчика досталось только вам. Поэтому люди, напавшие на меня, превратились в просто неизвестных.
— Одобряю, — переглянувшись с братом, согласился Диалл. — Что было дальше?
— Оскорбление, нанесенное Крысюку…
Тут оба брата не выдержали и, подрастеряв пафос, заулыбались, а потом и вовсе рассмеялись в голос.
— Как точно вы угадали его прозвище, имперская высшая знать за глаза именует его именно так, — немного успокоившись, сообщил Кренс. — Что ж, могу поспорить, он на этом не остановился.
— И, несомненно, выиграли бы, господин Дорк, — заверил его Головин. — На следующий день я был снова атакован, наемник — охотник за головами Рио-тень, который швырнул мне в лицо сонную пыльцу. После чего меня тихо повязали, и в себя пришел уже в подвале загородного дома Кинора. Можно, я убуду его Крысюком звать? Мне так уже привычней.
— Конечно, зовите, — улыбнулся Кренс, — нам тоже так привычней, нашу честь это не оскорбит. Тот, кто вас захватил, довольно известная личность, его не интересуют контракты меньше пятисот марок. Так что, видимо, вы сильно унизили Крысюка, что он решил раскошелиться. Его скупость — частая тема для пересудов в высшем свете империи.
— Видимо, так, — согласился Головин, — он очень хотел сделать из меня пример, поотрубать лишнее, ослепить, вырвать язык и заставить жить таким калекой.
— В его духе. Но я так понимаю, вы снова вырвались?
— Не буду вас утомлять, господа, пересказом моих приключений. В моем побеге огромную роль сыграл человеческий фактор и природная сила, доставшаяся мне от батюшки.
Братья скептически переглянулись, но настаивать не стали. Головин был им за это благодарен, историю, конечно, состряпал, но ему не хотелось ее озвучивать.
— В подвале было два охранника, которые делили мои деньги. Одного я убил, второго захватил живым, вот он-то, выкупая свою жизнь, и поведал мне о предстоящем похищении. Так вышло, что он случайно узнал эту информацию. Я его тоже убил, а сам решил поломать Крысюку всю игру.
— Вот как, значит, я все же угадал, и вы знали заранее, что будет похищен мой сын, — из его голоса исчезли веселые нотки, он мгновенно превратился в жесткого и неулыбчивого человека. — Почему вы не пришли с этой информацией к роду Дорк, а вместо этого использовали Итанна, как приманку?
— Не пришел потому, что я для вас никто, вы могли выслушать и не поверить. Я же знал, что мой план удастся. Я сделал маяк, примитивный, но вполне рабочий. Когда Итанн возле стенда рода отвечал на вопросы публики, его разместил на нем. Так я узнал, где его держат. Прибыл, убил всех и похитителей и людей заказчика, освободил вашего сына. И вот теперь разговариваю с вами, господа, рассказывая истинную правду.
— Вы рисковали жизнью моего сына, — завелся Кренс. — Что угодно могло пойти не так, как вам казалось. Он мог потерять ваш маяк, его могли переодеть, его могли убить…
— Последнее точно нет, — покачал головой Павел. — Он был нужен Крысюку живым и невредимым, его человека очень расстроила гибель охранника, о чем он выговаривал Морозу.
— Второй охранник тоже погиб, — мрачно заметил Диалл, — он умер спустя несколько минут после появления следователей управления. Эти жизни тоже на вашей совести.
— Переживу, — спокойно заметил Головин.
Братья снова переглянулись, причем Кренс довольно быстро остыл.
— Похоже, они не собираются тебя убивать, — заметил ИИ. — Но ты рисковал.