Читаем Почему же не Эванс? полностью

Она вдруг поняла, что неизменно благожелательный и всеведущий мистер Спрэг ведет себя совсем не так, как обычно. Он был явно чем-то встревожен.

– Я совершенно уверен, что мне следует вас предостеречь, – сказал мистер Спрэг.

– Предостеречь?

– Да. Признаки неопределенные, весьма неопределенные.., но что-то, несомненно, затевается. И я не хотел бы, чтобы вы оказались замешанной в каком-то сомнительном деле.

В сущности, Франки могла бы ему сказать, что она уже более чем основательно замешана в таком деле, чего он, естественно, никоим образом бы не одобрил:

Но она просто смотрела на него – внимательно и вопрошающе.

– Речь идет о довольно необычном совпадении, – сказал мистер Спрэг. И продолжал:

– Несомненно, что-то затевается.., несомненно. Но что именно, я сейчас сказать не вправе.

Франки смотрела все так же вопрошающе.

– Мне стало известно, что кто-то выдавал себя за меня, леди Франсез, – продолжал мистер Спрэг. Он едва сдерживал негодование. – Причем без моего ведома. Что вы на это скажете?

Однако охваченная паникой Франки не могла вымолвить ни слова.

<p>Глава 25</p><p>Рассказывает мистер Спрэг</p>

Наконец она, запинаясь, проговорила:

– Откуда вы узнали?

Совсем не то хотела она сказать. Через мгновение она уже готова была откусить себе язык, но слова были сказаны, и мистер Спрэг не был бы юристом, не пойми он, что это признание.

– Значит, вам об этом что-то известно, леди Франсез?

– Да, – произнесла Франки.

Некоторое время она собиралась с мыслями, затем, глубоко вздохнув, сказала:

– Это моя вина, мистер Спрэг.

– Я в недоумении.

Судя по голосу, возмущенный юрист боролся в нем с по-отечески снисходительным семейным поверенным.

– Как это случилось? – спросил он.

– Это была просто шутка, – едва слышно ответила Франки. – От.., от нечего делать.

– И кому же пришла в голову мысль выдать себя за меня? – требовательно спросил мистер Спрэг.

Франки глянула на него и, быстро собравшись с мыслями, тотчас нашлась.

– Это был молодой герцог Нор… – Она не договорила. – Нет, мне не следует называть имена. Это против правил.

Она сразу почувствовала, что опасность миновала. Спрэг вряд ли простил бы подобную выходку сыну сельского викария, но герцог – это другое дело, титулованной особе он мог простить даже и большую дерзость. К нему вернулась прежняя благожелательность.

– Ах вы, золотая молодежь.., золотая молодежь, – пробормотал мистер Спрэг, погрозив ей пальцем, – Так и норовите угодить в какую-нибудь историю. Ах, леди Франсез. Знали бы вы, какие порой неприятности может повлечь за собой совершенно безобидная шутка, которую вам вдруг вздумалось с кем-то сыграть.., м-да.., я понимаю, у вас было просто хорошее настроение… Но так ведь можно доиграться и до суда, мало ли какие чисто юридические осложнения могли бы возникнуть.., мда.

– Вы просто чудо, мистер Спрэг, – голосом паиньки сказала Франки. – В самом деле. Никто, кроме вас, не проявил бы такого великодушия. Мне ужасно стыдно.

– Ну, полно, полно, леди Франсез, – по-отечески мягко отозвался мистер Спрэг.

– Но мне действительно очень стыдно. Наверно, это миссис Ривингтон… А что именно она вам сказала?

– Письмо, кажется, при мне. Я распечатал его всего полчаса назад.

Мистер Спрэг протянул ей письмо, и весь его вид говорил: «Вот, вот полюбуйтесь на результат вашего легкомыслия».

«Дорогой мистер Спрэг (писала миссис Ривингтон), это, конечно, очень глупо с моей стороны, но я только теперь вспомнила то, что могло бы Вам помочь в тот Ваш визит. Алан Карстейрс упомянул, что собирается отправиться в местечко Чиппинг-Сомертон. Не знаю, может ли это Вам пригодиться.

Вы так порадовали меня своим рассказом о деле Мэлтрейверс.

С уважением, искренне Ваша,

Эдит Ривингтон».

– Как видите, эта шутка могла иметь самые серьезные последствия, – строго, но благожелательно сказал мистер Спрэг. – Я рассудил, что затевается что-то весьма сомнительное. Связанное либо с делом Мэлтрейверс, либо с моим клиентом мистером Карстейрсом…

Франки не дала ему договорить.

– Мистер Карстейрс был вашим клиентом? – взволнованно спросила она.

– Был. Когда с месяц назад он в последний раз приезжал в Англию, он со мной советовался. Вы знаете мистера Карстейрса, леди Франсез?

– Мне кажется, можно сказать, знаю, – ответила Франки.

– Чрезвычайно привлекательная личность, – сказал мистер Спрэг. – Он поистине принес в нашу контору дыхание.., э-э.., широких просторов.

– Он приходил посоветоваться с вами о завещании мистера Сэвиджа? – спросила Франки.

– А, так это вы порекомендовали ему обратиться ко мне? Он не мог вспомнить, кто именно его сюда направил.

– И что же вы ему посоветовали? – спросила Франки. – Или профессиональный долг не позволяет вам об этом рассказывать?

Перейти на страницу:

Похожие книги