Читаем Побочный эффект полностью

– Хорошо, баронесса. – Артем посмотрел на Эйсевера. – Мы можем продолжить путь, мэор?

Тот кивнул.

– Езжайте. Только выполните одну просьбу, мэор Темалл. Передайте графу Мивусу, что люди Хорнора переходят рубежи у Бреаша. Это может быть разведка путей. Мы проверим, так ли это, и доложим.

– Хорошо, мэор. Я передам.

Эйсевер махнул своим людям, отсалютовал поисковикам и баронессе и пустил коня вскачь. Через минуту отряд исчез из вида за деревьями.

* * *

– Нам повезло, что здесь вас знают, баронесса! – улыбнулся Артем. – Иначе нас так просто не отпустили бы.

– Цените это, мэор Темалл, – с долей кокетства ответила та. – А я только возвращаю долг за спасение. Но способна и на большее.

Это было уже незавуалированное предложение, и Артем даже опешил. Эта гордая и самодовольная дамочка за словом в карман не лезет.

«Откуда такая страсть? – опять спросил себя Артем. – Шок от пережитого? Непохоже. Это не Земля, здесь женщины привыкли к крови и не отворачиваются, когда рубят головы. Им томные переживания не знакомы. Во всяком случае, смутить такую молодку крайне сложно. Значит, просто потянуло к мужику? Муж погиб, сердечный друг на попечении знахаря, а природа требует свое! Но она не похожа на похотливую самку. Не настолько! Так в чем дело-то?»

Артем ловил на себе внимательный и насмешливый взгляд зеленых глаз и не находил ответа. Это ему не нравилось. Работа приучила искать причину в любом событии, даже самом незначительном. А баронессу Этур назвать «незначительной» язык не повернется.

* * *

Город – от «огороженный», то есть обнесенное оградой поселение. Оградой могло служить что угодно, от частокола из жердин до каменных стен. Синонимы города – бург, град, сите. И так далее. Слова разные, смысл один.

На Асалентае город называли датхаам – защищенное место. А чаще – датар. Что так и переводилось – город.

* * *

Стоявший у реки город носил название Белеяр. По имени местного хозяина некоего Белеяра, основавшего поселение в прежние времена.

Здесь, в доминингах, переняли традицию империи вести счет годам. Но так как единой точки отсчета не было, в каждом владении считали по-разному. И только королевствах – одинаково. Недавно к ним присоединился граф Мивус. Так что теперь здесь считали, что идет сто сорок четвертый год от появления Лота Аверу – Искры Неба. Кометы то бишь.

Так вот незабвенный мэор Белеяр жил сто лет назад, следовательно городу…

* * *

– Уже сто зим как срубили! Валы насыпали, засеку поставили и ров отрыли! А до того поселенное место тут было. Но как его называли, никто не помнит. Зато теперь гулять и пить будем. Сам хозяин граф Мивус обещал приехать и одарить жителей. Ведь это второй после Мерога город. Тут уж точно полтысячи народа живет. А сколько приезжает?!

Владелец харчевни, низкорослый тучный мужик лет сорока, с длинными усами и седыми волосами, вздохнул, вспомнив что-то свое, поставил на стол кувшин с вином и поднос с мясом.

– Так что, если мэоры… и мэонда пожелают, у нас найдется, где заночевать.

– Граф Мивус едет сюда?

– Так говорят, мэонда. Торговцы, что два октана назад приезжали, сказали, будто им сам граф обещал.

– Благодарю, нэрд. Лови. Иди.

Хозяин харчевни поймал брошенный серебряный овал, покрутил в руке, отвесил легкий поклон и отошел от стола.

– Если граф…

– Тихо, баронесса. – Артем огляделся по сторонам, отметил двух небедно одетых мужчин в углу помещения и длинные ножи на их поясах. – Не думаю, что в нынешних обстоятельствах граф прибудет сюда. Сто лет – это дата, но на границе стоит дружина Хорнора, а кочевники разоряют поселения. Так что, если Мивус не решит дать бой неподалеку отсюда, он вряд ли приедет. И нам не стоит здесь задерживаться. Вы можете продолжать путь?

Баронесса одарила Артема долгим взглядом и легонько улыбнулась.

– Геро устал. Ему нужен хотя бы небольшой отдых. Да и мне, честно говоря.

– Если вы так хотите увидеть графа, стоит поспешить. Мальчик выспится в повозке. Подумайте.

– Но скоро вечер. Может, заночуем здесь, а утром выедем?

Артем пожал плечами. Ему хотелось как можно скорее сбагрить баронессу и взять курс на полночь. С другой стороны, присутствие мэонды Этур обеспечивает легенду и снимает необходимость доказывать, что поисковики не враги. Что лучше?

– Сделаем так, – решил он. – Вы с сыном и служанкой займете комнаты, а мы проедемся по городу, пополним запасы.

– Вы нас бросаете, мэор Темалл?

– Оставляем на попечение хозяина харчевни. Он хвастал, что может разместить благородных людей, вот пусть и размещает. Мы скоро приедем.

И опять Артема окатил волнующий взгляд, способный растопить даже камень. А не ради ли горячей ночки хочет остаться баронесса? Ведь лучшего места не найти. Ох уж эти проблемы с неудовлетворенными женщинами!

А парни скалят зубы и делают вид, что ничего не замечают.

– Мы проводим вас, мэонда.

* * *

В Белеяре сидел наместник графа мэор Лас-Кошаг. Под его рукой было два десятка стражников и два помощника, ведавших сбором налогов и контролем торговли. Этого скудного управленческого штата хватало и на город и на окрестные поселения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отражения [Фомичев]

Услышать эхо
Услышать эхо

«Фантазия».Сеть огромных парков аттракционов близкого будущего, построенных в России, Турции и США.Парки, в которых посетителей развлекают киборги и бионики, созданные при помощи новейших высоких технологий.Здесь геймеры моделируют в реальности любые ситуации и реализуют любые игровые сценарии — фэнтезийные, исторические или научно-фантастические.Здесь проходят профессиональные международные турниры «большого пула», победители которых получают огромные деньги…Но теперь в «Фантазии» что-то происходит.Защитники закона имеют все основания подозревать: в действительности парки развлечений — всего лишь прикрытие для гигантских подпольных лабораторий по незаконному производству клонов.Так ли это?Спецслужбы России начинают расследование…

Алексей Сергеевич Фомичев

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги