— И все же, нам придется терпеть, Вергиз. Если мы хотим скорее найти Яру. Кстати, история Зариэля сильно притянута, не находишь?
— И не говори — кивнул я. — что бы он там не болтал, его длинные уши слишком хорошо торчат в этом деле.
— Думаешь, он соврал?
Я лишь вздохнул.
— Надой найти Яру. Она нам все расскажет. И наконец, прояснит, что происходит и почему…
Синдра кивнула.
Вскоре погрузка была закончена. Корабль отошел от пристани и направился в гавань, а за ним в открытый океан. Море…
— Я вижу, твое напряжение Вергиз… — сказала Синдра. — Думаешь, твоя судьба исполнится?
Я хмыкнул и подмигнул Син.
— Сначала я разбогатею, стану знаменит, куплю себе много бесполезного хлама, а потом состарюсь. И вот тогда, возможно, готов буду встретить свою Судьбу.
— Ну, ты загнул — улыбнулась она. Но улыбка быстро сошла с ее лица. И я тоже перестал улыбаться.
Кроме шуток…сейчас я рисковал своей жизнью, ради Яры. Океан мог погубить меня. Я знал это…и все равно плыл за ней. Все равно…
Синдра заметила мой взгляд и мечтательно улыбнулась.
— Как же я завидую Яре…
— Что? — удивился я — Почему?
— Да просто так, — отмахнулась Син и замолчала. Теперь из нее и слова не вытянуть. Ненавижу такие моменты. Стоит себе, улыбается. Думает обо мне всякие гадости…
Как только «Свет Эоренделя» вышел в открытый океан, капитан Дей, подошел к нам.
— Идемте. Я покажу вам ваши каюты. И расскажу о распорядке.
Синдра дурачась, взяла его под руку и, охая, над его развитой «мускулатурой» пошла за ним.
Мне осталось только закатить глаза и плестись следом. Если и был ад, то он ждал меня на этом корабле…с малолетним выскочкой — капитаном, и Синдрой, которую хлебом не корми, дай напакостничать.
Я кинул взгляд на линию светлеющего горизонта. Солнце показалось над самым краем и скользнуло мне по глазам. Я поспешил спрятаться в тени. Как будто боялся, что некто может увидеть меня, и спросить за мою задержку в мире живых…
Глава 6
«Я не боюсь смерти. Я боюсь, чего-то не успеть…» (с)
Наши каюты были на второй палубе. Ну, уже не на самом днище, и на том спасибо. Моя каюта была рядом с каютой Синдры. Однако, Син, как только распрощалась с капитаном, утащила меня в свою комнату, не слушая протестов.
Я плюхнулся на кровать и повернулся к ней спиной, намереваясь поспать.
— Вергиз!
— М-м…
— Никаких «М-м»! — прикрикнула Синдра. — Поговорить надо.
— О чем? И так все уже вроде обсудили…
— Не все. Я про Зариэля…
Я повернулся в сторону Син, но она смотрела на меня серьезно. Пришлось вставать. Я сел и кивнул, что, мол, слушаю тебя.
Син села на табурет.
— Ты думал о том, что Яра, возможно, специально убежала от Зариэля?
— Специально? — удивился я. — Она мне все уши промозолила своей счастливой любовью!
— Вергиз, это было до того, как ты вернул ее эльфу… — покачала головой Син. — Мне кажется, наша Яра, узнала, то, что не должна была узнать. И эти знания, заставили ее по-другому взглянуть на своего будущего мужа. Она испугалась, собрала вещички, разыграла похищение, что бы ее искали не там где надо, и тихонько усвестала.
Я скептически поднял бровь.
— А ты точно Яру описала, а не какую-нибудь другую леди?
— Прекрати паясничать!
— Ладно-ладно! — сдался я. — Это я так…нервничаю…я думал, о том, что ты сказала. Да, Яра могла узнать Зариэля с другой стороны, но мне не понятно, почему она убежала? Почему не дождалась?
— Потому что…. — задумчиво продолжила Син… — потому что, после обручения, будет уже поздно…
— Думаешь, ее хотели убить?
Син пожала плечами. Это все доводы. Не более того. Мы можем сидеть и гадать на эту тему хоть все плавание, но однозначного ответа не будет! Надо найти Яру и уже, потом узнавать, что же произошло.
— Все что мы можем Син, это ждать.
— Я знаю.
— Кстати у меня вопрос, — начал я. — Ты и, правда, идешь за Ярой, потому что этот длинноухий пообещал тебе новые документы?
— Он может себе эти бумажки засунуть в свой высокоблагородный эльфийский зад, — усмехнулась Син. — Это я так ляпнула. Что б ему скучно не было.
— Я так и думал.
— А ты идешь за Ярой из-за денег?
Я фыркнул.
— Яра мой друг. Мне деньги не нужны. Я хочу помочь ей.
Синдра покачала головой.
— Стареешь, Вергиз. Раньше ты бы от такой суммы не отказался.
— Раньше, мои друзья не были в опасности.
Синдра понимающе кивнула.
— Ну а теперь, я могу лечь спать? — раздраженно спросил я. — Или ты еще будешь мучить мое уставшее бренное тело?
— Твое уставшее бренное тело, может идти в свою каюту.
Я возвел руки к потолку, и встал с кровати. Пожелав Син приятных снов, я покинул ее и направился к себе. А там…
— Заходи, Вергиз Темный…
— О нет… — я плаксиво повис на двери. — А тебе чего надо? Я что не могу лечь спать?!
Капитан Дей удивленно поморгал своим единственным глазом.
— Мне надо поговорить.
— Уж явно не горшки лепить, — огрызнулся я, и бесцеремонно подпихнул его, когда лег на кровать.
Дей растеряно встал и смотрел на мою светлость. Я начал звереть.
— Ну, давай уже!
— Да-да… — растеряно начал он. И куда делся этот заносчивый мальчишка, который со мной сражался? — Атаман Вергиз Темный…