Читаем Победителю достается все полностью

— Надеюсь, ты имеешь в виду постель в больнице, — проговорила Бонни, искренне желая не допустить, чтобы ее безрассудная сестра оказалась втянутой в сомнительную историю. Она ни минуты не сомневалась, что этот человек не тот, за кого он себя выдает.

— Только не в больницу, — запротестовал незнакомец, открывая здоровый глаз и глядя на Бонни. Пробормотав что-то невнятное, явно пораженный, он перевел взгляд на Бейли.. Быстро заморгав, он снова посмотрел на Бонни, и на его лице появилось выражение ужаса.

— Нет-нет, не бойтесь, у вас не двоится в глазах, — поспешила заверить его Бейли, — мы близнецы и абсолютно похожи друг на друга. Это моя сестра Бонни Хэйворд. — (Он с облегчением вздохнул.) — Она появилась на свет через двадцать минут после меня, и осторожность — ее основная черта с самого рождения.

— Не нужно переносить этого человека в дом, — продолжала Бонни, не обращая внимания на слова сестры. — Врачи «скорой помощи» принесут носилки. Я пойду вызову.

— И не пытайся это делать! — Бейли вскочила на ноги и стала стаскивать сестру с лестницы. Бонни посмотрела ей прямо в глаза.

— Бейли, но это не…

— Соломенное чучело? Я это знаю. Это человек, и ему больно. Ты ведь понимаешь, что он…

— Нуждается в помощи? Совершенно верно, но он может получить эту помощь в больнице, а не у тебя дома. И не зови меня после этого…

— Цыпленком? — усмехнулась Бейли.

— Это прозвище действовало на меня, когда мы были детьми и ты замышляла что-нибудь нехорошее. Сейчас я говорю, чтобы ты рассуждала здраво — тебе двадцать восемь лет. Этого человека избили, он влип в какую-то скверную историю, это написано на нем, и те, кто это сделал…

— Могут прийти за мной. Все так. Но если я вызову «скорую», они уж точно узнают, что это я нашла его и помогла. У меня нет выбора, остается только внести его ко мне домой. Он сказал, что они могут даже причинить зло…

— Дженни? — закончила Бонни. — Кто может причинить зло Дженни? — Сестры одновременно повернулись и посмотрели на незнакомца. Он тоже смотрел на них остановившимся взглядом.

— Вы всегда заканчиваете предложения друг за друга? — тихо спросил он наконец.

Бонни взглянула на сестру, пожала плечами, кивнула и перевела снова взгляд на Стала, ожидая ответа на свой вопрос.

— Те же люди, которые хотели похитить моего сына, — отчетливо произнес он, и, наблюдая за ним, пока он говорил это, глотая воздух, Бонни поняла, скольких усилий стоил ему этот ответ. — Моя бывшая жена — азартный игрок, — продолжал он, нахмурившись. — Они хотели, чтобы я оплатил ее долги, и грозили похитить Кевина. Я пытался разыскать ее, чтобы она меня вывела на них, тогда бы я сообщил в полицию. И вот они напали на меня. — Он закрыл здоровый глаз.

Бейли сочувственно вздохнула, но Бонни не видела причин доверять ему.

— И где же сейчас ваш сын?

— В надежном месте. С моим другом, — совсем тихо ответил он.

— Давай перенесем его в постель. — Бейли наклонилась и взяла его за плечи. Бонни последовала ее примеру. В конце концов, избитый человек лежит на солнцепеке, а она спорит со своей упрямой сестрой, уговаривая ту не помогать ему.

Стал побледнел, когда им удалось поставить его на ноги, но самостоятельно дошел до лестницы, ведущей на причал.

— Бонни, иди первая, — скомандовала Бейли. Оказавшись на причале, Бонни посмотрела вниз. Стал поставил одну ногу на среднюю ступеньку, но, казалось, не может поднять руки, чтобы ухватиться за лестницу и подтянуться вверх. Бейли стояла позади него, беспомощно вытянув руки.

— Ну что там у тебя, Бейли? — спросила Бонни с самым невинным видом. — Подставь же наконец свои руки под его великолепные ягодицы и подтолкни парня!

Бейли тотчас спрятала руки за спину.

— Давай поменяемся местами, — попросила она.

— Ничего подобного, не я же привожу к себе домой незнакомых мужчин, не мне, стало быть, и поддерживать их за ягодицы.

— Ну же, — Стал посмотрел через плечо на Бейли, — подтолкните, иначе мне не одолеть эту лестницу.

— На счет «три»? — с нервным смешком проговорила Бейли и подставила руки под мускулистые холмы перед ней.

Он сосчитал, Бейли подтолкнула, а Бонни подхватила его под мышки. Под тяжестью его тела она подалась назад и опрокинулась на спину. Бейли пыталась поддержать его сзади, но оступилась и, не удержавшись на ногах, тоже упала. Макс выскочил из лодки и присоединился к ним, облизывая им лица.

Вылезая из-под Стала, Бонни услышала его стон.

— У него, наверное, есть повреждения внутренних органов, — с беспокойством сказала она.

— Нет, — пробормотал он. — Это другая боль. Болят ребра, голова, но главное — жар и слабость.

— Откуда вы знаете? — спросила Бонни, все еще не доверяя этому незнакомому человеку.

— У меня тренировочный центр. Я знаю анатомию.

— Где ваш центр?

— В Коннектикуте.

— Давай поможем ему добраться до дома, — прервала сестру Бейли, чувствуя, что у той готов сорваться с уст следующий вопрос. — Мы выслушаем все детали позднее.

Поддерживая Стала за плечи, они прошли в калитку за ограду, отделявшую маленькую пристань от двора, и последовали за Максом, бежавшим впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература