Читаем Победить страх полностью

Саманта несколько минут разглядывала его лицо. Лукас выглядел старше своих тридцати пяти, но был по-прежнему красив. «Он всегда будет привлекательным», — подумала Саманта. На секунду в ней шевельнулась ревность. Она криво усмехнулась своим мыслям, и в этот момент ночник позади нее мигнул несколько раз. Саманта перевела на него взгляд, подождала немного. Примерно через минуту ночник снова мигнул.

Саманта осторожно выскользнула из-под руки Лукаса и сползла с кровати. Она не боялась, что он услышит ее и проснется. Лукас спал очень крепко, разбудить его мог только очень громкий шум либо чувство опасности.

Какие бы сомнения ни гнездились в нем относительно поведения Саманты, подсознательно он был уверен, что опасность от нее не исходит.

На это Саманта и рассчитывала.

Одевшись потеплее, она подошла к двери, отставила кресло, блокировавшее ручку, затем, чуть отодвинув штору, посмотрела в расположенное рядом окно. Полицейская машина стояла с другого конца здания, напротив окон комнаты Кейтлин Грэм. Саманта разглядела сидевших в салоне полицейских. Пока она наблюдала за ними, один из них вышел, зевая и потягиваясь, чтобы разогнать сон, обошел вокруг машины. Второй сидел в салоне, на пассажирском кресле, и, судя по склоненной на грудь голове, дремал.

Саманта подождала, пока полицейский не вернется в машину, после чего повернула замок и бесшумно выскользнула из комнаты. Прижавшись к стене, она обогнула здание, скрывшись из поля зрения полицейских.

С минуту она постояла за углом, ожидая, когда ее глаза привыкнут к темноте, затем двинулась от мотеля в сторону едва заметного в предрассветном мраке переулка. Метров через пятьдесят она заметила мрачноватый заброшенный дом, в лучшие времена служивший складом.

— Доброе утро, — послышался голос.

Саманта не вздрогнула от неожиданности, она лишь напряглась и довольно раздраженно ответила:

— Нужно бы сменить сигнал — полицейские могут заметить, как мигает лампа, да и Лукас может проснуться.

— Полицейские клюют носом, а их машина направлена в противоположную сторону. Что же касается Люка, то ты сама знаешь — он спит как убитый. Надеюсь, ты его хорошо усыпляешь?

— Послушай, Квентин…

— Я не хотел тебя обидеть, Саманта. Ну зачем мне это делать, сама подумай. Я просто хотел сказать… Ладно. — Он помялся. — Он ничего не подозревает?

— В том-то и дело, что подозревает. Он чувствует, что я что-то недоговариваю.

— Удивительно, ты всегда была прекрасной актрисой. — Он покачал головой.

Саманта отступила в сторону, чтобы в скудном утреннем свете лучше видеть его лицо.

— Ты зачем меня вытащил сюда? Чтобы взвинтить с утра?

— Успокойся. Ну ты и зануда. Такая же, как Люк. — Он хмыкнул. — Прекрасная из вас получается парочка.

— Уж какая есть. Учти — долго торчать здесь я не собираюсь. Если есть что сказать, говори быстрее.

— Шеф говорит, что времени у нас осталось очень немного.

— И за такие банальности ему еще и деньги платят? Мы и без него знаем, что времени у нас почти нет.

Зубы Квентина блеснули в улыбке.

— Не сорвется он с твоего крючка, как ты думаешь?

— Постараюсь не упустить.

Он тихо рассмеялся.

— Если честно, то подобного отношения он явно не заслуживает, особенно сейчас. Может быть, потом ты с ним расквитаешься? А что касается шефа, то он всего лишь хочет напомнить — мы подошли к критической точке и либо мы ее успешно преодолеем, либо убийца ускользнет.

— И что тогда?

— А ты разве не видела, что он вытворяет? Нет, Саманта, мы возьмем его здесь во что бы то ни стало. Любой ценой.

— Легко вам так говорить. Это очень осторожная сволочь.

— Знаю, — ответил он, помолчав немного.

— Хорошо, я все поняла. — Саманта кивнула. — Только легче мне не стало.

— Я тебя понимаю.

— Знаешь что… — Она ненадолго замолчала и продолжила: — Мне трудно сказать, как я смогу теперь контролировать события. Неизвестно, удастся ли мне что-нибудь изменить. Формально в расследовании я уже не участвую.

— Ты имеешь в виду Люка? Он тебе мешает?

— Не в этом дело. Пока меня здесь не было, преступления не совершались. Что я могу предпринять в создавшихся условиях, находясь под подозрением, я понятия не имею.

— Я сообщу о твоих опасениях боссу, а ты продолжай вертеться возле них.

— А я не собираюсь вертеться, — резко сказала Саманта.

— Почему ты на каждое слово обижаешься? — спокойно отозвался он. — Шеф просил напомнить тебе, что, когда мы разрабатывали наш план, все мы соглашались играть свои роли.

— А гибель Линдси?

— Твоей вины здесь нет.

— Нет? Квентин, она не должна была погибнуть. Не ее я видела.

— Ты сама не знала, кого ты видела. Ты видела его смертоносные машины, но не лица жертв. Ты видела, как он действовал еще до того, как появился в Голдене, но только уже после того, как он убивал. Конечно, отчасти ты права — мы должны были остановить его раньше. Но как?

— Извини, Квентин. Да, я сама согласилась. Иначе меня бы здесь не было. Но после гибели Линдси… Я же нашла его платок возле цирка и ясно видела другую жертву. Почему так случилось? Почему погибла именно Линдси?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература