Читаем По ту сторону тьмы полностью

Недрогнувшая сила, которая не имела никакого отношения к его роли короля. Или даже его сила как альфа-оборотня. Эта сила шла непосредственно из его сердца, она была связана с Харли.

Звук когтей Бриггза по деревянным доскам был единственным предупреждением перед тем, как клыки прошлись только по голове Сальваторе, когда он обратился к силам Харли и сумел уклониться в сторону.

Он перекатился к шаткому дивану, проклиная все на свете, так как он слышал вой гнева Бриггза, отзывающегося эхом по хижине. Ублюдок не собирался остановиться, пока не вырвет сердце Сальваторе, и Сальваторе не мог зависеть от слепой удачи, которая все еще удерживала его в живых.

Время что-то сделать.

К сожалению, он не знал, что, черт возьми».

Харли была напуган, когда она вошла в сарай.

Очевидно, эти четыре пса были прикованы цепью к стенам с серебряными кандалами, зловония горящей плоти было достаточно, чтобы вывернуть желудок, но их потрепанного вида и несчастного поражения на грязных лицах, было достаточно, чтобы волна ярости к Биггзу поднялась в ней.

Они были буквально сломлены злым оборотнем.

Проклятый ублюдок.

Она надеялась, что Сальваторе вырвал сердце чистокровке, разорвал его на куски и скормил крысам. Затем вернул его к жизни и проделал все заново.

Ее мрачное настроение не улучшилось, она должна освободить псов и провести их через путаницу деревьев назад к церкви.

Она ожидала драку, когда сказала им, что они уходят без Савальторе. Фактически она ожидала мятеж, когда сказала им, что их король приказал им идти с ней.

Было тревожным знаком, что они шли позади нее с немым повиновением, их головы поникли, боевой дух был потерян.

В пустой церкви она усадила их на хрупкую церковную скамью, ее сердце сжалось, когда они жались друг к другу, нуждаясь в физическом контакте, чтобы унять их страх. Часть ее чувствовала, что нужно что-то сделать, чтобы успокоить их. Она, как предполагалось, была их королевой, в конце концов. Это ее обязанность.

К сожалению, она не знала, что делать.

Она не думала, что если погладить их по голове, это поможет.

Другая часть ее, однако, была поглощена неустанным ощущением Сальваторе.

С того момента как она соединились его суть всегда жужжала в ней. Больше как фоновый шум, чем как вторжение. Теперь беспокойно она мерила шагами пустой вестибюль, ощущая Сальваторе настолько остро, что это было почти болезненно.

Невольно потирая место над сердцем, она остановилась у сломанного витража. Что-то не так.

Это испугало ее.

Развернувшись, она заметила лысого пса с печальным выражением лица.

Подняв руку, она жестом указала, чтобы он присоединился к ней. «Гесс».

Несмотря на его большие мышцы, пес двинулся с плавным изяществом, когда он подошел, то встал на колени у ее ног, наклонив голову.

«Ваше Величество».

Харли потянулась и торопливо подняла его на ноги, удивленная раболепием пса. Уважение — это великолепно, но она не собиралась заставлять очень больших хищников кланяться и расшаркиваться.

«Пожалуйста, не делай так», пробормотала она. «Меня зовут Харли».

Он неохотно кивнул своей головой, недовольный ее отказом последовать традиции. Пес был очевидно старой школы.

Блеск.

«Если таково твое желание».

Она нахмурилась при виде сильных ушибов и ожогов, которыми была покрыта его голая грудь.

«Ты ранен?»

«Ничего такого, что я не мог бы вылечить».

Его тусклый, безжизненный голос предупредил Харли, что худшие его раны были не физическими.

Ему был нужен Сальваторе.

Черт, им всем был нужен Сальваторе. Включая ее.

«Скажи мне, что произошло», потребовала она. «Как Бриггз затащил вас в сарай?»

«Я выводил других их пещер, как ты и приказала, когда Бриггз нашел нас».

«Ожидаемо. У него есть талант оказываться там, где не нужно».

“Он…” Гесс облизнул губы, на лице было загнанное выражение. “Он сказал, что должен удостовериться, что Сальваторе пойдет за ним.”

Ну, по крайней мере теперь она знала, почему псов оставили в сарае. Они стали не нужны, как только пришел Сальваторе.

“Вы были приманкой.”

«Да». Его взгляд на мгновение переместился к другим псам все еще, жавшихся друг к другу на церковной скамье. “Мы не могли бороться с ним. Он входит в наш мозг и заставляет нас делать то, что хочет.”

Она потянулась, чтобы коснуться его, и была удивлена, когда обнаружила, что может ощутить гнев и беспорядка, который замучил пса.

“Никто не винит тебя, Гесс,” сказала она мягко. “Ты не мог ничего сделать.”

«Я виню себя», прорычал он и сжал руки. “Я подвел своего господина много раз. Я не достоин быть его слугой.”

Харли нахмурилась, ее сочувствие сменилось расстройством. Хорошо, Гесс и другие псы прошли через ад. Она вытащила его. Но прямо сейчас Сальваторе нуждался в них, чтобы быть сильным.

И это то, что они могли сделать.

Не давая себе времени подумать, она ударил пса по лицу так, что его голова запрокинулась.

«Прекрати».

Гесс зарычал, рык шел глубоко из его горла, унылый позор в его глазах сменился искрой гнева.

Слава Богу.

«Это правда».

«Правда или нет, Сальваторе нуждается в воинах, не в группе самобичующихся нытиков», отрезала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители Вечности

Похожие книги