Читаем По ту сторону тьмы полностью

Он поднял голову, чтобы посмотреть на нее с открытым развлечением. «Какая восхитительная Викторианская эпоха. Если хочешь, я могу отдаться тебе”.

«Хорошо». Мимо точки, откуда нет возврата, Харли решила, что единственная оставленная ей возможность состояла в том, чтобы взять на себя ответственность за ситуацию. Она провела руками по его спине, погрузила пальцы в его волосы, и одним гладким движением перевернула Сальваторе на спину и села сверху. Она самодовольно улыбнулась, глядя на его удивленный взгляд. “Тогда ты не будешь возражать, если я буду на сверху.”

Черт, нет, Сальваторе не возражал.

Какому оборотню не понравилась бы женщина, которая знала то, что она хочет — и была достаточно отважна, чтобы сделать это?

Особенно, если это включало его тело, которое было готово и хотело понравиться этой женщине.

Конечно, он бы предпочел, чтобы она не глядела на него сверху вниз и бессмысленно не разговаривала между поцелуями и не ломала ему челюсть.

Распластавшись на шероховатом матрасе, Сальваторе позволил рукам скользить по ее бедрам. Его пристальный взгляд впился в ее нежное лицо, обрамленное золотыми волосами, и мерцающими карими глазами. Его сердце бешено стучало в груди, поскольку его пристальный взгляд опустился ниже и задержался на прекрасной груди и розовых сосках, прежде, чем оказался на тонком изгибе ее талии.

Мужчина в нем реагировал с предсказуемым желанием на ее голую красоту, но пробуждение его волка было неожиданным. Он никогда не испытывал того, чтобы его животное было так близко к поверхности во время секса, и он был захвачен врасплох сильным волнением, которое пульсировало в его крови.

Она резко втянула в себя воздух, поскольку его глаза пылали с внутренним животным огнем, заполняя комнату золотым светом. Но это не был страх, который слегка откликался. Это было то самое сырое желание, которое тянулось от него.

“Ты хочешь быть сверху, cara,” хрипло сказал он, его руки поднялись, чтобы погладить ее грудь, его большие пальцы играли с ее сосками. “Разве ты не должна обманывать меня?”

Ее глаза сузились в явном вызове, руки крепче сжали его волосы, когда она склонилась, чтобы поцеловать его с грубой страстью, которая заставила волка внутри него рычать от удовольствия. Она имела вкус ванили и женщины, магии и власти завернутых в сладкое искушение.

Бедра Сальваторе оторвались от кровати, и его естество потерлось о нее. Даже через атласную ткань он почувствовал себя ошпаренным ее жаром.

Боже. Он должен быть в ней.

Он должен был отметить ее своей страстью, ароматом, самой своей сущностью.

Как будто почувствовав его собственнический животный инстинкт, Харли резко прикусила его нижнюю губу.

«Это ничего не значит, Джулиани», пробормотала она.

Его руки проследовали по изгибу ее талии, срывая с нее атласные трусики.

«Независимо от того, что позволяет тебе спать по ночам, cara».

“Высокомерный ублюдок.”

Сальваторе резко вдохнул, поскольку Харли проложила путь из влажных, требовательных поцелуев по его груди, ее бедра раскачивались против его орудия. Высокомерный? В этот момент он счастливо опустился бы на колени, чтобы просить Харли избавить его от мучений.

«Харли».

Его мольба была прервана, так как она спустилась вниз по его телу, мучительно целуя его все ниже и ниже.

Стиснув зубы, Сальваторе переместил руки, чтобы схватить одеяло под ним. Ему хотелось схватить ее и уложить на матрас и взять с разъяренным голодом.

Не осознавая того, как близко он был к краю, или возможно просто наслаждаясь ее властью над ним, Харли продолжала сводить его с ума. Ее губы посылали ударные волны через его тело. Тогда без предупреждения, ее рот сомкнулся на головке его члена, сырой жар, клеймил его через атласные боксеры.

«Боже». Он потянулся, чтобы схватить ее за руки и забрать ее губы с силой только за исключением боли. “Я выбрасываю полотенце, cara,” прохрипел он с заметным акцентом. “Я больше не могу.”

Она намеренно передвинула бедра с самодовольной улыбкой. «Король не должен быть в состоянии…» Ее глаза расширились от шока, потому что Сальваторе потянулся, чтобы стащить вниз его трусы, и с одним плавным движением поднял бедра, чтобы проникнуть в ее влажное тепло. “О, Боже”.

Проводя руками по ее спине, Сальваторе всосал кончик ее соска между губами, смакуя ее низкий стон удовольствия. Она сидела так плотно, как перчатка вокруг него, заставляя его дрожать от усилия, чтобы сдержаться, пока она привыкнет к его проникновению.

“Как хорошо”, прохрипел он. “Оседлай меня, Харли.”

Опираясь руками на его грудь, она приподняла бедра, поднимаясь к самому его концу прежде чем медленно опуститься вниз, поглощая его глубоко внутри. Сальваторе бормотал проклятие, его руки вцепились в ее бедра, когда он вел войну против своего надвигающегося оргазма.

Черт возьми. Он прославился своей стойкостью. Он мог удовлетворять женщину в течение многих часов прежде, чем получить собственное освобождение. Но никогда прежде секс не взывал к нему как к мужчине, и как к животному.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители Вечности

Похожие книги