Читаем По ту сторону горизонта полностью

– Если это ваше желание, лорд Кеннет, то я, конечно, буду присматривать за капитаном. Но он мне неприятен, и я очень бы не хотела…

– Я прошу вас, Валерия. Вы же сами хотели отправиться в данное плавание. Так выполняйте мои просьбы, если мы хотим достичь цели путешествия как можно быстрее, чтобы я смог, наконец, озаботиться вашей отправкой в Испанию.

Короткий кивок как знак, что она принимает его условия и возражать не станет.

– Спасибо. И вот ещё, мистер Спаркс, – Кеннет обращается к агенту и протягивает ему конверт с письмом, – отправьте его моей матери.

* * *

Оставив вещи в неказистой, но самой лучшей, как ему сказали, гостинице в этом городе, стараясь не терять ни минуты, Бентлей направился к дому леди Кэт. Спаркс выяснил, что проживает она в северной части Дублина на живописной улице, отстроенной четыре года назад. У её дома зелёная крыша, а вокруг густо высажены кусты. В другое время года они были бы пышные и выглядели бы привлекательно, но сейчас кусты больше напоминают искорёженные трупы или сгоревшие мачты и реи «Приговаривающего» и обугленные обрывки парусов, которые не дотлели.

Впрочем, Бентлей рассуждал об этом ровно мгновение, пока стоял перед дверью. Теперь же он сидит в аккуратной тёплой гостиной, в его руке чашка чая, а леди Кэт разглядывает дневник Морганы, бережно перелистывая страницы.

Нет никаких сомнений, она узнала почерк своей кузины. И с каждой прочитанной строчкой её округлое, мягкое лицо меняет своё выражение. Кэт совершенно не похожа на Моргану. Или правильнее было бы сказать, что Моргана ничем не была похожа на кузину. Есть что-то отдалённое, но сходство слишком слабое, чтобы говорить о нём серьёзно. Леди Кэт и ниже ростом, и в чертах добрее. И нет во взгляде этого страстного желания расправиться со всеми.

– Это, конечно, многое проясняет. – Кэт закрывает дневник, но не протягивает его Бентлею. Она оставляет его лежать на своих коленях. И наверное, в другой ситуации он отдал бы тетрадь леди Кэт, чтобы хоть что-то было у неё от Морганы. Но сейчас ему эти записи нужнее. В них может быть ключ к возвращению капитана О'Райли к жизни.

– Полагаю, теперь у вас ко мне больше доверия? – осторожно интересуется Кеннет, на что леди Кэт – определённо умная женщина – не отвечает прямо. Лишь очаровательно улыбается, давая понять, что разговор следует продолжать, но не в этом русле.

– Скажите, как вы вернулись к жизни, лорд Кеннет? Когда Моргана последний раз была у меня, она сказала, что убила вас. Это было больше трёх лет назад. К тому моменту вы, должно быть, уже восемь лет лежали в могиле. Но по вашему лицу и не скажешь, что нечто подобное с вами приключилось.

Значит, Спаркс не врал ему. Он и правда присматривал за капитаном О'Райли, и она посещала с визитом сестру за пару лет до своей смерти. Он чувствует себя чуть менее виноватым по отношению к леди Кэт хотя бы потому, что той удалось услышать историю в первый раз от родного человека, а не от незнакомца с английским акцентом.

– Вода. Не знаю, довелось ли вашей кузине рассказать вам о том, что ближе к концу своей жизни она искала источник, способный залечивать раны и исцелять мертвецов, но так вышло, что именно у него мы и встретились, и там мне повезло вернуться к жизни.

Он не рассказывает ей, что на самом деле стал человеком, только когда источник уже был разрушен, а сам он переступил через труп женщины, которую любил. Но Кэт и не нужно этого знать. Некоторые нелицеприятные подробности должны оставаться только в памяти единиц: Джеффри, Валерии, его собственной. И так достаточно широкий круг тех, кто знает о его гнилой сути, с которой он борется каждый день.

– И почему вы не спасли Моргану? – Вопрос неизбежный. Бентлей сдерживается, чтобы не поджать губы.

– Потому что она умерла, когда источник был уже разрушен. И я не смог ни спасти её, ни вынести её тело, чтобы достойно захоронить. Магия, – Кеннет произносит слово не без опаски. Ему не свойственно искать сверхъестественное во фразах, только ни один серьёзный человек не будет рассуждать о магии как о чём-то действительно существующем. Но, кажется, они с леди Кэт и не обычные люди, которым довелось прикоснуться к неестественному. – Она не прощает ошибок. Так, наверное, сказала бы Моргана. Она хотела меня спасти, но слишком… переусердствовала.

Темноглазая Кэт произносит с теплотой:

– Это было в её духе. – Пальцами леди поглаживает кожаную обложку дневника. – Моргана всегда прикладывала чрезмерно много усилий, чтобы достичь чего-то. И иногда это выходило ей боком. Я помогу вам, лорд Кеннет. И полагаю, что времени у нас на это не больше нескольких дней. Благо, я знаю родной язык, потому вам останется только переписать всё, что я вам прочитаю. Только пообещайте мне, что постараетесь вернуть Моргану к жизни. Я не успела сказать ей всё, что думаю о её глупых выходках. Кто-то должен наставить её на путь истинный, когда она вернётся.

Энтузиазм леди Кэт заставляет Бентлея отставить в сторону чашку. Он готов приступить к работе прямо сейчас, и кузина Морганы явно разделяет его желание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения