Читаем По следу вервольфа полностью

*** В сентябре 1942 года в Треблинку приехала очередная комиссия, которая дотошно проверяла все работу немецкой администрации по уничтожению узников в этом концентрационном лагере. И вновь, как много раз до этого, в присутствии высокого начальства были проведены массовые экзекуции. И вновь гвоздем показательных убийств была демонстрация Архиповым умения убивать молотком большое количество людей буквально за считанные минуты. Вахманы тоже не ударили в грязь лицом показав начальству, что они не даром едят свой хлеб. Возглавлявший комиссию полковник остался доволен порядками, которые царили в лагере, а "мастеру молотка", Архипову, пожал руку и ободряюще потрепал щеку на манер того, как это делал сам Адольф Гитлер. Возможно Сергею этот эпизод и не запомнился, но полковник круто изменил дальнейшую жизнь Архипова. Комиссия пробыв в лагере два дня уехала, а служба потекла дальше, такая же насыщенная бессмысленными и кровавыми событиями. Так бы и забылся приезд комиссии как и многих других побывавших в лагере до этого, но через неделю Архипова вызвали к коменданту лагеря. Преступив порог кабинета Сергей щелкнул каблуками и выбросил руку вперед громко и четко произнес: - Хайль Гитлер! - Хайль,- раздалось лениво из-за стола. Гауптман оторвался от бумаг лежащих перед ним на столе и посмотрел на вошедшего. - Господин комендант, унтер-шарфюрер Архипов по вашему приказанию явился. - Подойди поближе,- приказал гауптман, но стул Сергею не предложил. Сделав несколько шагов по ворсистому ковру Архипов остановился в двух метрах от стола и вновь щелкнул каблуками. - Слушаю вас, господин комендант. Гауптман снял очки в золотой оправе и близоруко глядя на Архипова сказал: - Полковнику, который был у нас с своей свитой в последний раз зачем-то понадобилось пять вахманов. Вот только что пришел приказ, в котором меня заставляют откомандировать их с тобой во главе в его распоряжение. - Господин комендант, а почему вы решили откомандировать именно меня?- не удержался от вопроса Архипов. Гауптман не обратил на эту вольность должного внимания. - Ничего не могу поделать - твоя фамилия здесь названа персонально. - Что не хочешь уезжать из Треблинки? - Никак нет, господин комендант, не хочу. - Похвально слышать такое признание, но приказ есть приказ и я ничего не могу поделать. Тебе придется ехать в распоряжение оберста. - Господин комендант, разрешите спросить вас? - Пожалуйста говори, я слушаю. - А кто те четверо, которые должны быть откомандированы вместе со мной. - Я знал, что ты меня об этом спросишь, но не переживай Измалкова и Смирнова я включил в их число, хотя таких "мастеров заплечных дел" отпускать не хотелось. - Благодарю вас, господин комендант. - Не стоит - это пустое. Я поступил так потому, что не хочу чтобы ты уронил марку нашего лагеря. Тебе будет легче с ними - вы неплохо сработались. Пусть не покажется странным, что я помогаю тебе. Помни, что именно я ходатайствовал перед рейхсфюрером о присвоении тебе офицерского звания. - Я не забуду вашей доброты до конца своих дней,- щелкнув каблуками с волнением в голосе произнес Архипов. По лицу гауптмана скользнула едва заметная улыбка, лесть унтер-шарфюрера была ему приятна. - Мне не хотелось тебя отпускать, но приказ начальства - закон для подчиненных. Я уже отдал распоряжение, завтра в канцелярии получишь необходимые документы и в добрый час. В назначенный пункт будите добираться сами, старшим назначаю тебя. У меня все, можешь быть свободен. - Разрешить сказать вам спасибо за все, что вы сделали для меня. Я клянусь, что оправдаю ваше доверие. - Не стоит меня благодарить, в большей степени это произошло потому, что ты проявил исключительные способности, твердую руку и безжалостность к врагам рейха. Если будешь так же служить и впредь, то, вполне вероятно, сможешь сделать неплохую карьеру. Так что удачи тебе унтер-шарфюрер. - Спасибо вам, господин комендант,- Архипов щелкнул каблуками и повернувшись вышел из кабинета гауптмана. Вот и перевернулась еще одна страница в его жизни и неизвестно, что ожидает его завтра. Зная расчетливую педантичность немцев он понимал, что легкой карьеры ему не видать. Просто оберст, видимо, придумал для него что-то посложнее, чем комендант Карл Шлихтен. Хорошо хоть с ним едут эти двое: Смирнов и Измалков. которые научились понимать его с полуслова и выполнять любое его желание.

Перейти на страницу:

Похожие книги