Читаем По пути Синдбада полностью

Шенби, подобрав полы дишдаши, пошел по сходням на судно. Он приготовил блюдо из риса и овощей под соусом карри, оказавшееся в его исполнении клейким, тягучим месивом. Есть было можно, но не более того. И все же у меня не было достаточных оснований усомниться в кулинарных способностях человека, отрекомендовавшегося опытным коком. Шенби готовил из тех продуктов, которые ему дали, воспользовавшись посудой, оказавшейся под рукой, к тому же, возможно, он никогда не пользовался жаровней, отапливаемой древесным углем, со специфическим температурным режимом. Рассудив таким образом и придя к мысли, что за оставшиеся двадцать четыре часа другого кока мне не найти, я сказал Шенби, что зачисляю его в экипаж, и, обязав его вернуться на судно утром, послал его в город для приобретения специй на его вкус и необходимых ему кухонных принадлежностей. Шенби вернулся за час до отплытия. В тот вечер ему не пришлось готовить: все мы занимались устройством на новом месте и потому обошлись хлебом и фруктами. На следующий день Шенби подал на ланч все тот же тягучий карри из риса и овощей. За ужином мы доедали это, с позволения сказать, кушанье, к этому времени совсем превратившееся в липкое месиво. На следующий день — опять карри, и я пришел к тягостной мысли, что ничего другого наш кок готовить попросту не умеет, и в предстоящие три недели, которые уйдут на переход через Аравийское море, нам придется питаться черт знает чем.

Плохой кок на судне — настоящее бедствие, а Шенби оказался не только отвратительным коком, но и медлительным, нерадивым и неряшливым человеком. На приготовление оладий на завтрак у него уходило чуть ли не два часа, и люди по утрам долгое время ходили голодными. Подготавливая овощи для карри, он почти не срезал с них гниль, а промыть рис ему даже не приходило в голову, и потому в дурно пахнувшем месиве попадались еще и комки, которые можно было лишь выплюнуть. Вечером Шенби кормил нас карри, оставшимся с ланча (не удивительно, что еда оставалась) или консервами, которые он по лености не удосуживался как следует разогреть.

Шенби пытались помочь готовить еду, но помощь эту он понимал по-своему. Как-то раз, когда Терри Харди, любитель вкусно поесть, начал помогать коку готовить ужин, Шенби, видно, решивший, что его освободили от докучной обязанности, тут же ушел и улегся на койку, пролежав на ней до самого ужина, но сумев оказаться первым в очереди за пищей. Делать ему замечания было бессмысленно: такого толстокожего человека мне видеть не приходилось. Однажды Эйд чуть его не прибил, увидев, что Шенби моет ноги в тазу, в котором обычно разводит тесто. Однако на следующий день кок снова мыл ноги в том же тазу, найдя закуток на судне — подальше от глаз оманцев, где я его и застал. Когда Шенби не занимался стряпней, он неизменно стремился не попадаться никому на глаза, чтобы его не загрузили работой. Его обычной одеждой были грязные мешковатые брюки, клетчатая рубашка (случайно забытая одним из посетителей нашего корабля, когда перед отплытием мы стояли в Маскате) и засаленная до крайности тюбетейка, вместо которой он иногда надевал на голову ярко-желтый платок. Таким я его и запомнил, когда он, сидя на корточках у жаровни (поместив рядом миску с водой, в которой лежали вставные челюсти), помешивает свое ужасное варево, в которое сыплется пепел от сигареты.

Я уже отмечал, что, когда разрабатывал свой проект, счел полезным совместить свое путешествие с проведением научных исследований, в результате чего свел знакомство с рядом ученых, трое из которых отправились со мной в плавание из Маската. Один из них, Эндрю Прайс, главным образом интересовался планктоном. Он ежедневно собирал образцы планктона с помощью драги, а также два раза в сутки опускал в воду приспособление, собирающее с поверхности моря нефтепродукты, и это приспособление, похожее на салазки, шло вблизи нашего корабля, исправно выполняя свою работу (к слову сказать, хотя наше судно находилось в районе оживленного движения танкеров, море было мало загрязнено). Кроме того, Эндрю каждое утро в течение часа «охотился» на крабов и насекомых, обитавших на водорослях или нашедших себе пристанище на плавающих предметах, волею случая оказавшихся в море. Было забавно смотреть, как он в плавках и соломенной шляпе сидит на планшире и, вооружившись длинным удилищем с прикрепленным к нему объемистым сачком, занимается своей странной охотой.

Роберт Мур определял концентрацию металлов в морской воде, которые хотя и содержатся в ней в микроскопических дозах, жизненно важны для обитателей моря. «Сохар», судно, построенное из дерева, да еще без использования гвоздей, как нельзя более подходил для этих научных целей. По словам Роберта, на металлическом корабле чистота опытов была бы недостижима: на пробах морской воды сказалось бы стороннее загрязнение. Роберт оборудовал себе рабочее место в подпалубном помещении, где часами сидел один, склонившись над своими бутылями и пробирками, в своем уединении походя на алхимика, корпящего над получением волшебного эликсира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения