Читаем По образу и подобию своему полностью

Ю – ключ. Относится к ранним вариантам кириллицы. В греческом отсутствует. Первая – в словах юннат, юмор. Так, в слове пью [воду] Ю означает ключ. Прототипом может являться знак из набатейских надписей IV в. до н. э. – II в. н. э., терр. Сев. Аравии, Иордании и Синайского полуострова. При включении в кириллицу могли учитываться некоторое сходство графемы с рисунком свиньи из памятной книжки восточно-фризской рассыльной, а также со знаком свинья, который М. Вентрис относит к критскому «линейному письму Б» 2 т. л. до н. э.

Теперь позвольте обратиться к некоторым иллюстрациям значений графем, к их историческому и современному прочтению.

Москва: М – горы, О – Солнце, С – Луна, К – работать, В – печь, А – дом.

Moscow: М – горы, О – колесо, S – доллар, C – Луна, O – рубль, W – вода. Здесь видны история и география города, который построен на горах, у реки, и даже его экономика.

По нашему мнению, хотя Пётр Первый и «прорубил окно в Европу», вошел он туда через дверь, что и заключено в первых графемах его имени и титула.

В этой связи интересным является слово вход. В таком графическом сочетании смысл не виден, тогда как вариант фхот, который существовал в России и на Украине в XIX веке, отражает его наилучшим образом – Ф – видеть Х – Христа, нимб, крест. Речь шла, разумеется, о входе в Церковь как о вступлении в веру, так и в пределы храма. Тогда на Украине, прежде всего в Киеве и Львове, происходила борьба между католической Европой и православной Великороссией, что нашло отражение и в споре филологов, пишет О. А. Мончаловкий.

Заметим, что вся российская история, если иметь ввиду графемы этого слова, определяется как вечная готовность к состязанию, где И – игра, С – Луна, Т – крест, руль, О – Солнце, Р – ездок, И – игра, Я – соперник, т. е. небесная колесница… А вот английская история предстает несколько иной: Н – молиться, I – свеча, S – отношения, T – крест, O – нимб, R – быть готовым, Y – дерево. Что можно истолковать как: молиться при свече перед крестом, чтобы жизнь была подобна дереву.

Аббревиатура USA, например, может означать: U – подкова, S – доллар, A – небоскреб. И по-русски, вспомнив разницу во времени: С – Луна, Ш – вода, А – небоскреб, т. е. ночь в заморской стране небоскребов. PФ и RF – впередсмотрящий.

Приведем некоторые примеры из жизни Вьетнама, которые отражены вьетнамский алфавитом, основанном на португальском алфавите. Так, из графики слова пагода (буддийская) ch`ua следует: С – Луна, H – молиться, `U – патра (будд. – чашка для пожертвований), вера, A – дом. В то же время слово храм (католический) th означает: Т – крест, Н – молиться,  – кружка для пожертвований, нимб.

Как отмечалось выше, та или иная графема может выступать как некая абстракция, соответственно и значения ее могут изменяться в зависимости от контекста. Например, основное значение графемы М – горы, но она способна означать и верблюда в слове ислам. Если его прочитать справа налево, как на арабском, то получится примерно: М – верблюд, А – дом, Л – идет, С – Луна, И – борьба, т. е. верблюд преодолевает трудный путь на Луну, хотя возможен и такой вариант, как: Луна проходит над горами.

Определенное сочетание образуют графемы М и W – горы отражаются в воде или верблюд пьет. Нужно полагать, что некоторые различия в определении значений графем объясняются тем, что у жителей разных стран рождались собственные ассоциации. Так, финикиец обозначил графемой W воду, а сириец и палестинец – зуб. И, если сами эти понятия – различны, то они находят сочетание в значении «пить», что и фиксирует W. Кстати, возможно расшифровать и слово вода: В – печь, О – колесо, Д – наковальня, А – дом, что означает «кузница». В Карпатах, например, существовали кузницы, молоты которых приводились в движение водяными колёсами.

Заметна симметрия первых графем L и Г в словах literacy – грамотность.

Графемы отражают не только самые общие понятия, но и предметы. Казалось бы, причем тут корова, т. е. графема Ч в слове чашка. Но здесь она означает «пить», как мы пьем из чашки молоко. Вспомним, что некоторые современные графемы произошли из обозначений бытовых предметов.

При расшифровке слов следует, прежде всего, обращать внимание на корень и стремиться установить общий смысл слова как при последовательном, там, где это возможно, так и непоследовательном чтении графем. Причем, устанавливать его необходимо в природном, космогоническом, религиозном, историческом, бытовом контексте. Например, буква Ч в слове мачта может означать, что паруса древних лодок изготавливались из бычьей кожи. Наилучшему прочтению, по нашему мнению, поддаются имена и фамилии, географические названия.

Перейти на страницу:

Похожие книги