- Кроме того, все эти входы тщательно контролируются, как и в секторе Икса.
- Тогда нам нужно пробраться куда-нибудь в другое место, в другие сектора. Лицо девушки задрожало:
- Я других не знаю.
- Посмотри на карту.
Она послушалась и стала водить пальцем по цветным линиям, не осмеливаясь все еще, впрочем, дотронуться до бумаги.
- Я вижу здесь потайной ход. Класс восемнадцать. Он ведет от того прохода к широтному квадрату двенадцать и сокращает путь наполовину. А в конце мы через любую из этих штолен сможем добраться до грузовых портов.
Рейт встал и надвинул шляпу на лицо.
- Я похож теперь на пнумека?
Она посмотрела на него коротко и безучастно.
- У тебя странное лицо. Непогода на Гхауне задубила твою кожу. Возьми немного пыли и натри ею себе лицо.
Рейт сделал так, как она сказала. Девушка наблюдала за ним без всяких эмоций. Рейт задал себе множество вопросов: "Какие мысли могли бы возникать в ее голове? Она без особых колебаний согласилась стать изгнанницей и объявила себя гжиндрой. А может она потихоньку задумывала предательство? Хотя, "предательство" - это сказано слишком сильно. Она не присягала ему на верность и не обязана была проявлять по отношению к нему лояльности. На самом деле, скорее даже наоборот. Как же он сможет держать ее под контролем, когда они отправятся в путь?" - Рейт усиленно размышлял над этими вопросами и рассматривал свою подругу по несчастью, в то время, как она все больше нервничала.
- Почему ты так на меня смотришь? Рейт протянул ей синюю папку.
- Возьми ее под свой плащ так, чтобы ее не было видно. Девушка с ужасом отшатнулась:
- Нет!
- Ты должна.
- Я не могу. Зужма касчаи...
- Спрячь карты под своим плащом, - приказал Рейт. - Я отчаянный человек и не остановлюсь ни перед чем, чтобы снова оказаться на поверхности.
Ватными пальцами она взяла у него папку, повернулась к нему спиной, подозрительно, через плечо, посмотрела на Рейта и спрятала папку под плащом.
- Теперь пошли, - хрипло сказала она. - Если нас обнаружат, моя судьба будет решена. Я никогда даже не думала о том, что могу стать гжиндрой.
Она открыла входную дверь и выглянула в находившуюся за ней круглую пещеру.
- Воздух чистый. Только не забывай о следующем: иди тихо, не наклоняйся вперед. Нам нужно пересечь перекресток Фер, а там работают люди. К тому же, повсюду встречаются зужма касчаи. Если мы кого-нибудь из них повстречаем, остановись, отойди в тень или отверни лицо к стене. Это считается очень тактичным. Не допускай быстрых движений, не размахивай руками.
Она вышла в. круглую пещеру и мелкими шагами пошла дальше по коридору. Рейт следовал за ней в пяти или шести шагах и пытался копировать походку пнумеков. Тем не менее, он подвергался опасности быть выданным. Она могла с криками подбежать к первому встретившемуся пнумеку, надеясь на пощаду пнумов. Положение было в высшей степени неопределенным.
Они прошли восемьсот метров, поднялись выше по какой-то рампе, по другой спустились и попали в одну из основных штолен. На расстоянии шести метров друг от друга в скале находились узкие двери. Возле каждой из них стоял цоколь с бороздками по бокам и с плоской, гладкой поверхностью, предназначения которых Рейт так и не понял. Проход стал шире, и они вышли на перекресток Фер - просторное шестиугольное помещение с десятком полированных колонн, поддерживающих потолок. По его краям в маленьких темных нишах сидели пнумеки и писали что-то в больших книгах. Иногда они с отрешенным видом вели тихие разговоры с другими пнумеками, которые к ним заходили.
Девушка отошла в сторону и остановилась. Рейт сделал то же самое.
Она посмотрела на него, затем задумчиво перевела взгляд на пнумека в центре помещения; это был высокий, худой человек непривычно внимательного вида. Рейт отошел в тень за колонну, продолжая наблюдать за девушкой. Ее лицо ничего не выражало, словно белый экран, но Рейт знал, что она снова и снова думала об обстоятельствах, ворвавшихся в ее бесцветное существование. Его жизнь зависела от того, какой из страхов возьмет в ней верх: бездонная пропасть против ветреного, коричневого небосвода на поверхности.
Она медленно подошла к Рейту, стоявшему в тени колонны. На какое-то мгновение она оказалась скрытой от человека в центре.
- Тот высокий человек - это подслушиватель. [Несколько неудачный перевод аббревиатуры "гол'есзитра". Фраза обозначает: "Контрольная интеллигенция с ушами, следящими за грубыми нарушениями"]. Ты видишь, как он внимательно за всем наблюдает? От него не ускользает ничего.
Некоторое время Рейт рассматривал подслушивателя, и у него оставалось все меньше желания идти через этот зал. Он тихо спросил девушку
- Ты не знаешь другой дороги в грузовой порт?
Она подумала. Теперь, решившись на побег, она могла уже больше концентрироваться на мыслях, а не думать об опасностях, принимавших формы ее прежних снов.
Наконец она с сомнением произнесла:
- Я думаю, что другая дорога ведет мимо фабричных цехов. Но она длиннее, и там тоже стоят подслушиватели.
- Хм-м.
Рейт повернулся и снова стал смотреть на подслушивателя перекрестка Фер.