Читаем Плутовка под прикрытием полностью

— Эллисон, дорогая, простите, что побеспокоили с дороги, не дали отдохнуть, — заворковала леди мэр, беря Джулию под руку. — Когда мы планировали наши сегодняшние посиделки, о вашем приезде ещё не было известно. Вы не возражаете поболтать со мной несколько минут? Хочу передать кое-что вашей матушке. Мы с ней встречались много лет назад и очень мило провели время в Огненном.

Она тянула девушку из столовой вглубь дома, не позволяя вставить и слова. Мастерский подход! Я тоже опомнилась. Преградила Мариэтте путь. На этот раз основательно.

— А нам с вами пора вернуться к гостям. Спектакль вот-вот закончится. Хочу предложить дамам сыграть в карты. Вы умеете, леди Стоун?

Та нехотя кивнула, но вопрос всё же задала:

— Почему леди Прайс не с нами?

— Она приехала рано утром. Желала отдохнуть. Кроме того, она не любит, когда вокруг много новых людей. Очень скромная леди.

Мариэтта выдавила понимающую улыбку, но я легко прочла по блестевшим глазам, что она желает снова пообщаться с Джулией. И непременно наведет справки. Ох, главное, чтоб у Джонатана действительно была кузина Эллисон, а не являлась плодом воображения Аманды. Иначе у нас всех будут проблемы.

Да-да, я понимала, что проблемы так и так будут. Но если выяснится, что супруга градоначальника придумала кузину, возникнут вопросы. Сначала у Мариэтты, затем у ее папеньки. Как о причинах выдумки, так и о том, кто такая Эллисон Прайс на самом деле.

А это плохо. Очень плохо. И дернуло Аманду прогнуться перед мужем и пригласить Мариэтту в «Пристанище духов»!

Аманда вернулась быстро. До окончания спектакля. С непробиваемым лицом. О чем бы они ни говорили с Джулией, леди мэр пребывала в абсолютной уверенности, что та не доставит более проблем. Обсуждать свое отсутствие она не позволила, предложила дамам сыграть в карты, а едва первая партия была позади, сослалась на плохое самочувствие и попрощалась, велев всем не спешить покидать «Пристанище духов» сразу вслед за ней. Однако остальные гостьи и не подумали задерживаться. Одна за другой начали вспоминать про срочные дела-заботы, пока в гостиной нас не осталось трое: я, Джорданна Кейн и… треклятая Мариэтта Стоун, которая вознамерилась сидеть до последнего, а по возможности вновь пересечься с Джулией.

— Хотите чаю, леди? — спросила я, изображая радушную хозяйку. — Моя кухарка испекла потрясающий шоколадный торт.

Признаться, мне было жаль творение Луизы, очередь до которого так и не дошла.

— Может позвать вашу гостью Эллисон? — нахально улыбнулась Мариэтта.

— Какую гостью? — приподняла брови Джорданна Кейн.

— Это кузина Джонатана, — поведала я небрежным тоном. — Она приехала сегодня утром. От участия в посиделках отказалась, так как устала с дороги.

— Но сейчас она, наверняка, отдохнула, — не унималась Мариэтта. — Ни к чему молодой леди киснуть в одиночестве. Давайте ее позовем.

Я открыла рот, еще не зная, что скажу, но Джорданна перебила:

— Не стоит беспокоить леди после путешествия, — отрезала она железным тоном. — Да и нам пора. Леди Стоун, — она повернулась к Мариэтте, — я хотела заглянуть в пару элитных бутиков. Не составите компанию? Не люблю ездить за покупками одна.

Щеки Мариэтты порозовели. Ее поставили перед дилеммой. С одной стороны, она теряла шанс добраться до Джулии, с другой — отказывать даме вроде Джорданны Кейн неприлично. К тому же, она сама давно и упорно добивалась расположения окружения Аманды, и вот представился отличный шанс.

— Разумеется, леди Кейн, я буду счастлива поехать с вами, — проворковала Мариэтта, сделав во всех смыслах верный выбор.

Я подавила вздох облегчения, проводила гостей до порога и отправилась на поиски Джулии. Сестричка Джонатана нашлась в спальне, в которой жила ребенком. С кукольным домом и игрушками. Она полулежала на кровати и листала детскую книжку с красочными картинками. На мое появление не отреагировала.

— Ты в порядке? — спросила я, присаживаясь на постель.

Джулия не ответила. Пришлось задать новый вопрос:

— О чем вы говорили с Амандой?

На этот раз она отреагировала и повела плечами.

— Ни о чем новом. Всё, как обычно.

Я едва не рычала. Исчерпывающий ответ!

— Я вообще не хотела говорить, — пожаловалась Джулия. — Но ЕЙ плевать. Как всегда. И на меня тоже. Только о себе думает. О своем удобстве. Но у меня нет выбора. Я не в силах ей сопротивляться. И никогда не могла.

Я напряглась. Странное заявление. Аманда, конечно, супруга мэра и дама влиятельная, однако Джулия не раз доказывала, что способна творить всё, что заблагорассудится. И ей нет дела до чужого мнения. И безопасности.

— Мне нужно покинуть «Пристанище духов», — проговорила я хмуро. — Встретиться с Амандой на ее территории. Кажется, я тоже не в силах ей сопротивляться. Ты ведь не выйдешь из особняка, Джулия?

Та глянула сердито и отбросила книгу в сторону.

— Дальше крыльца мне без Клайда не уйти. Да и время на исходе. Пора возвращаться назад. Ох, как же я ненавижу то место! — она аж кулаками затрясла, а на глаза навернулись слёзы злости. — Сжечь бы его дотла. Да только не горит. Я проверяла. Гаснет пламя.

Перейти на страницу:

Похожие книги