Читаем Плут и чародейка (СИ) полностью

Маленькая деревушка. Глухая ночь. И посреди ночи раздается звон орудий, крики, начинается пожар. Девушка в зеленом платье выбегает из пламенеющего дома, за ней — старуха, которая ведет коня на поводу. Конь брыкается. А пламя охватывает все больше и больше домов. Деревня полыхает, как факел.

— Скорее, Нереида! Торопись! — говорит старуха. — Тебе придется учиться самой использовать свою магию. Поспеши!

— До скорой встречи! — сказала девушка. Запрыгнув на коня, она скачет в лес. А за ней погоня. Трое лихих парней скачут вслед за девушкой.

Она ныряет в лес, надеясь оторваться от молодчиков. Конь переходит на аллюр. Ее окружают. Нереида вырывается вперед, но ей наперерез бросается всадник. Она вынужденно останавливает верного коня.

Ее схватили на полпути в город. Теперь связанная, она шла за лошадью. Солнце палит, во рту сухость. Чародейка терпит из последних сил.

— Воды! Воды! — просила Нереида.

— Дойдем до реки, попьешь, — прикрикнул главарь.

Нереида потихоньку освободилась от пут. Но ей не удалось сбежать. Остановил главарь шайки. Веревки, брошенные в пыль, вновь вернулись на запястья.

— Или ты сейчас же остановишься, или мне придется тебя убить! — шепнул он ей на ухо.

— Не сможете. Я вам нужна, — сказала Нереида.

Теперь ее положение стало еще хуже. Она лежала связанной в небольшом возке. С кляпом во рту. А пить хотелось нестерпимо.

Через несколько часов вся процессия остановилась у реки. Нереида так и оставалась в возке, пока воины купались и чистили доспехи. Охрана у ее передвижной тюрьмы сменялась каждый час.

Чародейка мысленно обратилась к реке. Небольшой ручеек незаметно проник в возок. И она смогла попить хоть немного, через кляп. Но в тот же момент ее буквально вытащили из повозки

— Покажи магию! Давай! — подзадоривали воины. А главарь снял с нее путы и поставил в середину круга.

Нереида неуверенно попыталась повторить свой опыт с ручьем. Но ничего не вышло. Вместо ветра был легкий бриз. А вместо огня лишь угольки. Вместо землетрясения лишь маленький подземный толчок.

— Не того мага взяли! Девчонка ничего не умеет! — сказал главарь глумливо.

Нереида всхлипывала. Потом начала злится. А злость превратилась в ярость. Из ниоткуда пришел ураган, гром, молнии и дождь.

Нереида выглядела зловеще, стоя среди воинов. Волосы расплелись и развевались по ветру. Глаза неестественно светились. Вокруг нее образовался круг из огня.

— Она нас всех погубит! — закричали воины, разбегаясь. Их легко оказалось испугать.

Главарь сбил Нереиду с ног и повалил на траву. Он пытался целовать ее, но ничего не выходило. Девушка сопротивлялась, а магия вокруг нее продолжала бушевать.

— Не прикасайтесь ко мне! Убирайтесь! — кричала Нереида. Она подожгла взглядом штанину главаря, он судорожно начал тушить огонь об траву и отошел подальше от нее.

— Успокойся! — прикрикнул главарь.

— Не трогайте меня! — Нереида забралась в возок. До утра ее никто не беспокоил. Караван продолжал свой путь к горам на севере.

Неожиданно караван остановился. На ночлег. Вокруг гор занимался рассвет. Горели костры, как обычно. Нереиду разбудил лязг металла. Она встрепенулась, сонно оглядываясь.

— Приехали. Вылезай! — сказал главарь.

На ногу Нереиды надели цепь, руки тоже оказались в цепях. Ее толкнули в большую круглую железную клетку.

Приглядевшись, она увидела юношу в лохмотьях. На его лице Нереида увидела рану, пересекающее его лицо ото лба до щеки. Светлые волосы покрыты дорожной пылью. И он тоже находился в цепях.

Нереида сделала попытку огнем разломить цепь, но все было бесполезно. Цепи не подчинялись магии, как она не старалась.

— Ты не выберешься отсюда, — сказал юноша угрюмо.

— Куда нас везут? Зачем им нужны маги? — спросила Нереида. В ответ — молчание.

Нереида всю ночь не спала. Пыталась разрушить цепи. Раз за разом применяла магию. Бесполезно. Отчаянно. Юноша смотрел на ее попытки с угрюмым видом.

— Как тебя зовут? — спросил вдруг юноша.

— Нереида. А тебя как зовут? — в ответ спросила она.

— Троян, — сказал юноша.

— Замолчите! — главарь вдруг вплотную подошел к их клетке. — Прекратите разговаривать.

Нереида сделала шаг к нему. Глаза неестественно засветились. Молния ударила рядом с местом, где стоял главарь.

— Эй! Аккуратней! Нереида! — сказал главарь. Он за цепи притянул ее к себе. — Успокойся, ничего с тобой не случиться.

— Я ничего не знаю. Меня не научили контролировать магию, — сказала она удрученно.

— Лжешь! — крикнул главарь. Он резко ослабил цепи, и Нереида упала на пол железной клетки. Когда главарь вошел в клетку, чтобы помочь ей подняться, она подпалила рукав его рубашки. — Ай! Может, хватит поджигать мою одежду постоянно?

— Может и хватит, — ответила Нереида.

Главарь сделал к ней шаг. Она подожгла его сапог.

— Так, я сейчас сниму с тебя цепи, и ты поедешь в возке. Дашь мне приблизиться? — поинтересовался он.

— Хорошо, — произнесла Нереида. Она смотрела себе под ноги, когда цепи упали на траву. Не хотелось вглядываться в лицо главаря, что схватил ее и теперь вез, как пленницу, как ценный приз на ярмарке.

Перейти на страницу:

Похожие книги