Читаем Plot It Yourself полностью

I was thinking, as I returned down the aisles between the benches of orchirds and on down the stairs, that this thing was going to set a record for smashing rules before we were through with it-if we ever got through. At my desk I rang the office of Nathaniel Parker, the lawyer Wolfe always uses when only a lawyer will do, and found him in. He didn’t like the picture. He said rural communities resented having New York private detectives snooping around, especially when the snoopee was a property-owner and not a known criminal, and they weren’t fond of New York lawyers either. He thought it would be better for him to relay the job to an attorney in Carmel whom he knew, instead of going up there himself, and I told him to go ahead. Another five Cs down the drain, at least.

I started to dial Philip Harvey’s number but remembered in time that I had promised never to call him before noon except for an emergency, and dialed Jerome Tabb’s instead. A female voice told me that Mr Tabb was working and couldn’t be disturbed until one o’clock, and would I leave a message. She seemed surprised and a little indignant that there was anyone on earth who didn’t know that. I told her to tell him that Nero Wolfe would come to the council meeting at two-thirty, but, knowing that messages aren’t always delivered, I got Cora Ballard at the NAAD office. She was delighted to hear that Wolfe would be present. I made two more calls, to Orrie Cather at home and to Sally Corbett at Dol Bonner’s office, informing them about the circus and telling them the operation was off until further notice. Orrie, who was a free-lance, wanted to know if he was free to lance, and I told him no, to stand by. What the hell, another forty bucks was peanuts.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив