Читаем Plot It Yourself полностью

We were in conference, off and on, all the rest of the day, with time out for meals. The meals were dismal. Squab marinated in light cream, rolled in flour seasoned with salt, pepper, nutmeg, clove, thyme, and crushed juniper berries, sauteed in olive oil, and served on toast spread with red currant jelly, with Madeira cream sauce poured over it, is one of Wolfe’s favourite tidbits. He ordinarily consumes three of them, though I have known him to make it four. That day I wanted to eat in the kitchen, but no. I had to sit and down my two while he grimly pecked away at his green peas and salad and cheese. The Sunday-evening snack was just as bad. He usually has something like cheese and anchovy spread or pвtй de foie gras or herring in sour cream, but apparently the meat pledge included fish. He ate crackers and cheese and drank four cups of coffee. Later, in the office, he finished off a bowl of pecans, and then went to the kitchen for a brush and pan to collect the bits of shell on his desk and the rug. He sure was piling on the agony.

In the state he was in now, he would have been willing to try one or more of the routine lines, even one the cops had already covered or were covering, if it had offered any hope at all. We discussed all of them, and I made a list:

Combing Rennert’s apartment and Jane Ogilvy’s cloister.

Trying to pry something out of Mrs Jacobs and Mr and Mrs Ogilvy.

Getting names of everybody who had known of the plan to go after Jacobs, analyzing them, and seeing those who were at all possible.

Trying to trace Jacobs to his meeting with X Monday evening, 25th May.

Trying to find someone who had seen a car parked in the lane back of the cloister Wednesday evening, 27th May.

Trying to find someone who had seen X, any stranger, entering the 37th Street building Wednesday night, 27th May.

Seeing a few hundred of the friends and associates of Jacobs, Jane Ogilvy, and Rennert, to find out if all three of them had been acquainted with a certain person or persons.

Trying to learn how Jacobs and Jane Ogilvy had disposed of the loot they got from Richard Echols and the estate of Marjorie Lippin; and supposing they had transferred a big share of it to X, trying to trace the transfers. Also the loot Alice Porter had got from Ellen Sturdevant.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив