Читаем Plot It Yourself полностью

I didn’t take the elevator. Purley knew that the natural thing would be for me to find the janitor and pump him, so I took the stairs. He had made it all the way to the basement. I found him there, pale and upset. He was too sick to talk, or too scared, or he may have thought I was the murderer. I told him the best thing was strong hot tea, no sugar, found my way to the sidewalk, and headed for home. I walked, taking my time. There was no point in disturbing Wolfe in the plant rooms, since there was no emergency. Rennert’s belly had already turned green, and another half an hour wouldn’t matter.

I had returned the keys and rubber gloves to the drawers, and fixed myself a gin and tonic because I wanted to swallow something and the idea of milk or water didn’t seem to appeal to my stomach, and was looking at the sports section of the Times when Wolfe came down. We exchanged good mornings, and he went to the only chair in the world he really approved of, sat, rang for beer, and said I might as well go for a walk. He has some sort of an idea that my going for a walk is good for him.

“I already have,” I told him. “I found another corpse, this time in an advanced condition. Kenneth Rennert.”

“I’m in no mood for flummery. Take a walk.”

“No flummery.” I put the paper down. “I dialed Rennert’s number and got no answer. I walked to his address and rang the bell and got no answer. Happening to have keys and rubber gloves with me, and thinking I might find something interesting, I went in and up to his apartment. For three or four days he has been lying on a couch with a knife in his chest, and is still there. So is the knife. He was probably fed a dose in a drink before-”

I stopped because he was having a fit. He had closed his right hand to make a fist and was hitting the desk with it, and he was bellowing. He was roaring something in a language that was probably the one he had used as a boy in Montenegro, the one that he and Marko Vukcic had sometimes talked. He had roared like that when he heard that Marko had been killed, and on three other occasions over the years. Fritz, entering with beer, stopped and looked at me reproachfully. Wolfe quit bellowing as abruptly as he had started, glared at Fritz, and said coldly, “Take that back. I don’t want it.”

“But it will do-”

“Take it back. I shall drink no beer until I get my fingers around the creature’s throat. And I shall eat no meat.”

“But impossible! The squabs are marinating!”

“Throw them out.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив