Читаем Plot It Yourself полностью

Wolfe shook his head. “Mr Imhof used the right word for you. Miss Wynn. ‘Incredible.’ Apparently you have performed prodigies of sagacity and finesse without knowing it. Not surely by inadvertence; it must be that your singular faculties operate below the level of consciousness-or above it. Perhaps the psychologists should add a new term, superconscious. When Miss Porter came to your apartment on Friday afternoon did she tell you that she had been followed?”

“No. But I was afraid that maybe she had been.”

“That makes it even better. Brilliant. So you telephoned Mr Imhof and told him Miss Porter was there with an offer to settle her claim, and asked his advice. You don’t call that brilliant?”

“Of course not.” She meant it. “It was just common sense.”

Wolfe shook his head again. “You are beyond me. Added to your other achievements, you committed three murders in an emergency with such resourcefulness and dexterity that a highly skilled police force is completely at sea. I offer a suggestion. I suggest that you request the District Attorney to arrange for your brain to be turned over to competent scientists. I shall myself suggest it to Mr Cramer of the police. Will you do that?”

A sound came from Cora Ballard, half gasp and half moan. It was the first sound from any of them except Imhof since Dol Bonner had reported. No one looked at her. No one was looking at anyone but Amy Wynn.

“You’re just being polite,” Amy Wynn said. “If I had any brains this wouldn’t be happening. It’s crazy to say I didn’t make any mistakes.”

“You made one,” Wolfe said. “Only one of any consequence. You shouldn’t have allowed the committee to hire me. I don’t know how you could have managed it, but I don’t know how you have managed any of your miracles, and you don’t either. If it had occurred to you, you would have done it somehow. I am not crowing; I merely say that it is unlikely that anyone else would have hit upon the combination of maneuvers by which you have been exposed. You wanted to talk. Have you anything else to say?”

Her nose twitched. “You have never shaken hands with me.”

“I rarely shake hands with anyone. I beg you not to offer yours.”

“Oh, I wouldn’t expect you to now.” She stood up. “No, there’s nothing else. I had some things to do before I-I have some things to do.” She was moving.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература