— Знаю, но… — Салэндер помолчал. — Я бы очень хотел помочь.
— Насчет тех коротких отъездов, — сказал Майло. — У тебя не складывалось впечатления, что Лорен уезжала не только ради отдыха?
— Что вы имеете в виду?
— Лорен хоть раз называла причину поездок?
— Нет, а что?
— Ну ладно, Энди. Давай вернемся к последнему разу, когда ты видел Лорен.
— В прошлое воскресенье, неделю назад. Я плохо спал, встал около полудня, а Ло готовила на кухне.
— Во что она была одета?
— Брюки, шелковая блузка — как всегда. Просто и элегантно. Она редко носила джинсы.
— Вы разговаривали?
— Так, о пустяках. Перекусили перед ее уходом. Яйца и тост — я могу завтракать в любое время суток. Вскоре после этого она ушла. Думаю, в час или в час тридцать.
— Она не сказала куда?
— Я решил, в университет.
— Из-за своей исследовательской работы?
— Так я подумал.
— В воскресенье?
— Она и в другие воскресенья работала, детектив Стерджис.:
— Только в этот раз она не взяла машину…
— Откуда мне было знать, я ведь до двери ее не провожал.
— Не провожал?
— Конечно, нет.
— Когда ты заметил, что она не взяла машину?
— Когда пошел за своей.
— Когда именно?
— Вечером того же дня. Я уезжал на работу — около половины восьмого.
— И что ты подумал, увидев машину Лорен?
— Да ничего особенного. Не взяла и не взяла.
— Для Лорен было типично уезжать без машины?
— Я бы не сказал. Просто не задумывался об этом. Когда вернулся, ее не было, но я снова не удивился. Она по утрам часто отсутствовала. У нас разные биоритмы, иногда мы встречались один раз за несколько дней. Я немного заволновался к среде, хотя, понимаете… Она же взрослая. Подумал, у нее есть причины поступать так, как она считает нужным. Я не прав?
— Насчет ее поступков?
— Насчет того, что не предпринял ничего раньше. Мне следовало бы сообщить о ее отсутствии?
Майло не ответил.
Салэндер сказал:
— Просто я хочу… Мне плохо… Невозможно поверить…
— Давай вернемся к воскресенью, Энди. Что ты делал после ухода Лорен?
— Хм… Попытался опять заснуть, не получилось, встал и пошел по магазинам в центр Беверли. Хотел купить несколько рубашек, ничего стоящего не нашел и отправился в кино — на «Счастливый Техас». Потрясающе смешной фильм. Вы не смотрели?
Майло покачал головой. Салэндер продолжал:
— Обязательно посмотрите.
— Что ты делал после похода по магазинам и кино?
— Вернулся домой, пообедал, оделся для работы, приехал сюда. На следующий день долго спал, до трех. А почему вы меня расспрашиваете? Не думаете же вы…
— Таков порядок.
— Как по телевизору, в фильмах про Джека Вебба. — Салэндер попытался улыбнуться, но губы не слушались.
— Ладно, Энди, — сказал Майло. — В твоей квартире сейчас полицейские. Тебе придется потерпеть их несколько дней. По закону мне не требуется твоего разрешения на обыск, однако я бы хотел убедиться, что ты поможешь следствию.
— Разумеется. А мою комнату тоже будете обыскивать?
— Ты возражаешь?
Салэндер постучал одним ботинком о другой.
— Нет. Просто не хочу, чтобы мои вещи попортили.
— Я лично это сделаю, Энди. А затем прослежу, чтобы все положили на место.
— Хорошо, мистер Стерджис. И тем не менее я могу узнать почему? Какое это имеет отношение ко мне?
— Нужно все тщательно проверить.
Узкие плечи Салэндера поднялись и опустились вновь.
— Понятно. Что ж, мне нечего скрывать. Теперь уже ничего не будет так, как раньше, правда? Я могу вернуться к работе?
— Когда у тебя заканчивается смена?
— В четыре. Потом начинаю убираться.
— Офицеры, возможно, еще будут там, когда ты приедешь. Ты ведь после домой поедешь?
— А куда еще? По крайней мере сейчас.
— Сейчас?
— Не знаю, смогу ли я оплачивать аренду полностью… О Господи, меня тошнит от этого. Она очень страдала?
— У меня пока нет заключения патологоанатома.
— Кто мог совершить подобное? Какой псих? Мистер Стерджис, у меня такое чувство, словно мир рушится…
— Да, это нелегко. — Майло посмотрел на проезжающие машины, по его глазам было трудно догадаться, о чем он думает. Затем детектив взглянул на меня.
— Эндрю, — начал я, — помнишь день, когда Лорен ходила обедать с матерью, а потом сказала, будто не хочет, чтобы ее контролировали? Не знаешь, что конкретно она имела в виду?
— Не знаю. Но нужно вам сказать: хотя она и была расстроена из-за миссис Э., Ло знала наверняка — мать ее очень любит.
— А как насчет отца? Он когда-нибудь приходил?
— Нет, и Ло про него не рассказывала. Просто замкнулась, когда я впервые о нем заговорил. Поэтому я предпочитал о нем не расспрашивать. Стало ясно: Лорен не выносит даже напоминаний об отце.
— А она не объясняла почему?
Салэндер покачал головой.
— Причин наверняка полно. Не все справляются с ролью отца.
— Значит, ты не знаешь, что именно Лорен подразумевала под контролем со стороны матери?
— Я подумал, произошла одна из обычных семейных неурядиц. Лорен не рассказывала ни о каких крупных скандалах в стиле Джерри Спрингера[12]. — Он потерся затылком о стену. — Как все ужасно, я это ненавижу.
— Что ненавидишь, Энди?
— Говорить о Лорен в прошедшем времени, думать, как она страдала… Я могу вернуться к работе?
— Шоу должно продолжаться? — заметил Майло.
Салэндер застыл.