— Людей, — сердито откликнулась она. — Миру пришел конец, большинство населения планеты погибло… у людей больше нет причин сражаться друг с другом. У нас столько земли, пригодной для посевов, что хватит на всех. И никому больше не придется голодать. Даже здесь, в пустыне, можно найти съедобные плоды и ягоды и ручьи с чистой питьевой водой. Нет никакого смысла воевать. Но мы только этим и занимаемся. Сначала воевали с Чарли и Молотом, затем с Белым Медведем и проповедником Джеком, а теперь вляпались в новую историю. Я ничего не понимаю. Когда мы перестанем воевать? Когда обретем настоящий покой? Когда наконец поумнеем?
Бенни покачал головой:
— Я понимаю, это безумие.
— Я хочу сказать, — продолжала Никс, — неужели мы заблуждались? Неужели мы всего лишь парочка безмозглых детей, считающих, что в мире все должно подчиняться здравому смыслу?
— Я понимаю, — повторил Бенни. — Я надеялся, что мы больше не столкнемся с чем-то подобным после Геймленда.
— Но не может же так продолжаться повсюду, — тихо проворчала она. — Не может.
Сказав эти слова, она взглянула на небо, проглядывавшее в просветах между ветками можжевельника.
— Они сказали, что тоже видели самолет, — произнес Бенни. — Это уже что-то.
Она лишь тихо хмыкнула в ответ, и некоторое время они шли молча.
Наконец Бенни остановился, чтобы по солнцу и своим наручным часам определить их местонахождение. Присев на корточки, он провел кончиками пальцев по земле, которая здесь выглядела темнее, чем когда они вошли в лес.
— Похоже, мы совсем недалеко от того места, откуда Лайла отправилась на поиски родителей Евы, — сказал он. — Земля здесь влажная. Возможно, неподалеку протекает ручей, о котором говорила Ева.
Никс кивнула, продолжая оглядывать лес.
— Интересно, где же Лайла? Нашел ли ее Чонг? И где они теперь?
— Не знаю, — признался Бенни. — В поле шло серьезное сражение.
— Но я не слышала выстрелов из пистолета Лайлы, — ответила Никс. — На самом деле я слышала лишь выстрелы из дробовика того парня, Картера. Мне кажется, у жнецов нет огнестрельного оружия.
Бенни задумался, а затем кивнул:
— Я тоже не заметил. И это уже что-то.
— Жнецы, — пробормотала Никс. — Это слово не может означать ничего хорошего.
— Без шуток, — откликнулся Бенни, когда они снова двинулись по тропинке, отклоняясь на восток и внимательно изучая влажную землю. — Этот клоун, святой Джон, выглядел полным идиотом. И кто такой Танатос?
— Один из греческих богов смерти, — машинально откликнулась Никс.
Бенни уставился на нее:
— Откуда ты?..
— Мы проходили это в школе.
— Правда?
— Конечно. Это из греческой мифологии.
— Но я не помню ничего о Танатосе или Никс.
— Что ж, — с усмешкой ответила Никс, — пока вы с Морги под партами обменивались зомби-картами, некоторые из нас слушали учителя.
— Ладно, тогда объясни мне, зачем банда злодеев с ножами носится по лесам, болтая о греческих богах. У нас настал греческий апокалипсис?
Никс улыбнулась:
— Мне кажется, твоя новая подружка как раз из команды святого Джона.
— Что?
— Бунтарка. У нее на голове такие же татуировки. Как и у всех жнецов на квадроциклах.
— Во-первых, она не моя подружка, — ответил Бенни. — Моя подружка — чокнутая рыжая девчонка с веснушками.
Его слова заставили Никс улыбнуться.
— А во-вторых, Бунтарка была с Картером. Кроме того, женщина, которую я видел в поле, была одета как жнецы, но при этом у нее были волосы. Поэтому это ничего не доказывает.
— Возможно, она не из шайки жнецов. Не знаю, но у тех типов на квадроциклах и у святого Джона были одинаковые татуировки с Бунтаркой, так что…
— Ну и что? Бунтарка была вместе с семьей Евы.
Перед ними возник широкий овраг, и они остановились, чтобы осмотреть его, но не заметили ни блуждающих зомов, ни жнецов со сверкающими кинжалами. Но, несмотря на это, они двинулись дальше, соблюдая все меры предосторожности, держа наготове оружие и прислушиваясь к каждому шороху.
— Что ж, у нас есть одно преимущество, — сказал Бенни, когда они выбрались из оврага. — Оно спасет нас от жнецов.
— С чего ты это взял? — поинтересовалась Никс.
— Ну, разве ты не мать Танксалота, который олицетворяет смерть?
— Танатоса, — поправила она его.
— Именно. Слава его тьме.
— Ух. Не повторяй этот ужас. Кроме того, имя матери Танатоса пишется немного по-другому.[5]
— Ладно, думаю, это имеет огромное значение, — кисло откликнулся Бенни. — Если они нападут, ты сможешь ослепить их знаниями орфографии и грамматики.
Никс собралась было ответить, но Бенни вдруг ухватил ее за руку и потянул за дерево. Девушка хотела спросить, в чем дело, но в следующий момент все поняла. Издалека доносился шум моторов, приближавшихся к ним.
Бенни вытащил меч, но держал клинок в тени дерева. Никс достала пистолет, наставив дуло на первого мужчину в группе из трех на квадроциклах, с урчанием подпрыгивавших на усеянной кочками лесной тропе. За рулем было двое мужчин и одна женщина. Скорее всего, жнецы.
Бенни с горечью вспомнил, что у Никс осталось только два патрона.
Она взвела курок, но Бенни прошептал:
— Не надо. Только если они нас заметят.