Читаем Плохо быть богатой полностью

Удар, словно обжигающая струя, пригвоздил его к месту, глаза Змея вылезли из орбит. Он зашатался. Изогнутый нож вошел сзади по самую рукоятку, и она еще слегка подрагивала. Почти мгновенно брызнули тонкие розовые фонтанчики.

Раздался пронзительный крик Билли.

Стряхивая с ладоней воображаемую пыль, Мисс Кровь повернул голову.

— Видите, девочки, как это просто? — И он посмотрел на Билли и Аллилуйю, в то время как Змей, ревя, словно раненый лев, медленно кружился на месте. Низко согнувшись и закинув руку, он пытался ухватиться за рукоятку, чтобы вытащить нож, но безуспешно.

— Такие, как он, только тявкают, но не кусают! — Не в силах сдержать радость, Мисс Кровь даже захлопал в ладоши. — Ведь правда, девочки?

Билли не могла смотреть на Змея. Даже такой жестокий человек, как он, не должен умирать вот такой смертью. Никто не должен.

Но Мисс Крови было мало того, что произошло. Сделав шаг вперед, он сильно ударил ногой по руке Змея, все еще сжимающей финку. Рука разжалась, и нож взлетел вверх. Неуловимым движением Мисс Кровь, словно фокусник, поймал его на лету.

Он повернулся к Билли и Аллилуйе.

— Девочки!

— Не смотри! — хрипло прошептала Билли и прижала к груди лицо Аллилуйи. — Ты не должна это видеть.

— Нет должна! А может быть, ты хочешь, чтобы эта штучка оказалась и у нее в спине? — Держа финку за кончик лезвия, Мисс Кровь отвел назад локоть, словно готовясь бросить ее в Аллилуйю.

— Нет! Нет! Нет! — закричала Билли. — Она будет! Будет смотреть! — Затем тихо сказала Аллилуйе: –

Дорогая моя, ты должна повернуться. Сделай, как велит это… — она взглянула на Мисс Кровь. — Как он велит.

— Не могу, — разрыдалась Аллилуйя и еще сильнее прижалась к Билли. — Я просто не могу!

По лицу Билли текли слезы, но она осознавала, что должна сделать все возможное, чтобы Мисс Кровь не пришел в бешенство. Если ей самой не суждено было спастись, то она попытается спасти хотя бы Аллилуйю. Она обязана помочь ей выбраться отсюда.

Билли взяла ее за плечи и, оторвав от себя, повернула лицом к комнате.

Мисс Кровь улыбнулся.

— Ну вот! Вот так гораздо лучше, дорогая. Верно? Застыв от ужаса, Аллилуйя не могла отвести от него глаз, зубы ее стучали.

Мисс Кровь упивался ее страхом, он ощущал его физически. Он просто обожал смотреть, как трясутся от страха его жертвы! Это наполняло его ощущением силы и превосходства. Страх!.. Самое сильное чувство, возникающее так внезапно! Ради него стоило потрудиться! Страх делал его… да! Счастливым! О, сейчас он был счастлив, энергия переполняла его! Даже хочется… танцевать!

И Мисс Кровь, двигаясь вокруг Змея, принялся отбивать быструю чечетку. Затем он высоко поднял финку и всадил ее в шею Змея рядом со своим ножом. Удар был настолько силен, что, как и в прошлый раз, рукоятка задрожала.

Издав сдавленный захлебывающийся стон, Змей дернулся и согнулся еще ниже. Затем, содрогаясь всем телом, тяжело рухнул на колени, уткнувшись головой в руки.

Мисс Кровь продолжал свой безумный танец, затем, приблизившись к Змею, взялся обеими руками за рукоятки торчащих ножей и рывком вытащил их.

Змей дернулся еще раз и ничком упал на пол. Из открытых ран фонтаном хлестала кровь.

Продолжая отбивать чечетку, Мисс Кровь отступил назад.

— Тореадоры в Испании иногда посвящают заколотого быка кому-нибудь из зрителей, — произнес он, обращаясь к Билли и Аллилуйе. — Вы знаете, как это делается?

— Нет, — с трудом прошептала Билли.

— Тогда я скажу вам. Тореадор дарит уши быка.

— Только не это! — выдохнула Билли и застонала. Широко открытыми глазами, в которых были только страх и страдание, она умоляюще посмотрела на Мисс Кровь. — Ради Бога, не надо!

— Бык, — и Мисс Кровь ударил Змея ногой в лицо, — посвящается вам обеим. Только представьте! Тореадоры выбирали таких, как Пикассо. Но я выбрал вас!

— Нет!.. Не надо!.. — задыхаясь, простонала Билли. Но Мисс Кровь уже присел на корточки возле Змея и в считанные секунды отрезал оба уха. Снова хлынула кровь.

Не в силах сдержать ужас, Билли и Аллилуйя пронзительно завизжали.

— Одно для тебя! — И, кокетливо прицелясь, он бросил одно ухо.

Билли пригнулась, и оно упало рядом.

— А другое — для тебя!

— Он бросил второе ухо Аллилуйе. Оцепенев от страха, она не могла пошевельнуться. Ухо ударилось ей в лицо и упало на пол. Обезумевшими глазами она посмотрела вниз, продолжая открывать рот в беззвучном крике.

Мисс Кровь прищурился и пристально взглянул на них. Держа в каждой руке по ножу, он тщательно вытер их о чулки.

— А вы, девочки, неблагодарные, — произнес он с упреком. — Очень, очень неблагодарные! — Он снова покрутил ножами.

Затем сочувственно поцокал языком.

— Теперь ваша очередь, сладкие мои! Одна из вас должна предложить себя Мисс Крови! — Он принялся вращать ножами с бешеной скоростью, затем резко остановился и, кривляясь, взял их, как вилку и нож, словно уже сидел перед тарелкой. — Ну так как? Кто первый?

— Ты, ты, мерзавец! — прозвучал у него за спиной другой голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература