Читаем Плохо быть богатой полностью

Закон подлости гласит: если что-то может случиться, то это случится. Так и вышло. Да еще в пиковую масть.

В ночь на 14 апреля лопнули трубы на втором этаже саутгемптонского демонстрационного дома, и потолок в комнате, которую отделывала Лидия Клоссен-Зем, покоробился, не говоря о том, какой вред вода нанесла стенам. Синяя краска, положенная за три дня до этого, вспучилась пузырями и облезала клочьями.

Краску клали не в два слоя. На стены было нанесено восемь различных слоев специально смешанных оттенков, причем каждый нанесенный слой потом тщательно отшкуривался перед нанесением последующего.

Эта работа заняла три недели.

И вот все пошло прахом.

— Теперь придется заставить рабочих все содрать и переделать заново, с самого начала! — жаловалась Лидия. — Это конец! Последняя капля!

— Успокойся, дорогая, — утешала ее Анук, заехавшая посмотреть и оценить убытки; в руке у нее был радиотелефон. — Воду уже отключили, и завтра придут слесари и примутся за работу.

— Но от этого же краска на стенах не удержится! — выла Лидия.

Тут Анук повернула голову и нахмурилась. Из холла послышались раздраженные, переходящие на крик, голоса.

— Ваши люди сделали черт знает что из дверного проема! — надрывался голос. — Посмотрите на эти занозы! Хоть в обморок падай!

— Прекратите! — отвечал другой.

— Да вас убить мало! Я задушу вас собственными руками!

Анук вздохнула и похлопала Лидию по плечу.

— Ох, дорогая, атмосфера накаляется, извини, я отойду на минутку. Если я сейчас не вмешаюсь, наши милые дизайнеры перебьют друг друга карнизами.

Не успела Анук выйти, как вошла Бу Бу Липпинкотт. Она скорчила гримасу, поскольку именно в этот момент заработала пила и начали распиливать мрамор. Действительно можно было с ума сойти. Внутри и снаружи дом, подобно муравейнику, был буквально наводнен рабочими, и они, как трудолюбивые муравьи, находились в непрестанном движении. Пронзительное жужжание шлифовальных машинок, от которого лопались барабанные перепонки, визг пил и тяжелое уханье молотков действовали на нервы. Это было даже хуже, чем удушливые, вызывающие тошноту запахи растворителей и масляных красок.

— Никогда в жизни! — сквозь зубы процедила Лидия. — Терпение мое кончилось! Бу Бу, если кто-нибудь когда-нибудь скажет „демонстрационный дом дизайнеров", я побегу, как от чумы! — и вне себя плюхнулась на закрытый пленкой стул в стиле Регентства. — К чертям собачьим!

— И я за тобой! С меня тоже хватит. Кому нужна эта пытка? Только не мне. — Бу Бу придвинула стул и села рядом.

— Сейчас же поставь стул туда, где взяла! — завопила Лидия и трясущимся пальцем показала на другую сторону камина.

— Я поставлю, — спокойно ответила Бу Бу, — но сначала мне надо встать. Нет, положительно, меня хотят добить!

— Черт подери! — вскочила Лидия. — Ты что, не слышишь?

— Уймись, что ты на меня набросилась? Не я же устроила потоп.

— Сейчас же поставь стул на место! Это моя комната. Иди в свою и двигай там, что хочешь!

Бу Бу выразительно посмотрела на нее. Затем, не говоря ни слова встала и пихнула стул на прежнее место.

— На пять сантиметров правее! — крикнула Лидия, уперев руки в бока.

Сдержавшись, Бу Бу пододвинула стул и, не поворачиваясь, с достоинством вышла.

Через минуту с наружной стороны окна в спустившейся сверху люльке появился маляр. Он просунул голову и, увидев Лидию, помахал ей.

— Эй, красотка! Давай встретимся? — и, послав смачный воздушный поцелуй, неприлично заработал языком.

Вне себя от ярости, Лидия подошла к окну и со стуком захлопнула его.

Быстро убрав голову, маляр ловко нарисовал на пыльной стороне стекла большой член с мошонкой и поехал вниз.

Вдруг за другим окном раздался пронзительный крик.

— Я ухожу! — орал рабочий. — Вы, леди, просто ненормальная! Если не нравится, делайте сами!

— Мерзавец! — вторил ему женский голос. — Вор! Лидия скрипнула зубами. Напряженная атмосфера — а в доме работало тридцать пять дизайнеров и каждый со своей бригадой — заставляла выплескиваться наружу все, что люди в себе обычно сдерживают.

Никогда.

Никогда в жизни.

Если кто-то хоть шепотом произнесет слова „демонстрационный дом", она скажет, куда ему надо идти.

Закон подлости гласит: если что-то может случиться, то это случится.

Так и вышло.

Да еще в пиковую масть.

Эдвина жила под давлением, как в скороварке.

За все в фирме в конечном итоге отвечала она: от эскизов для каждой модели, которая, в свою очередь, должна соответствовать общей концепции комбинаторности — таков „образ" фирмы „Эдвина Джи", — до выполненного образца модели, передаваемой по контракту изготовителям. Контроль качества, маркетинг, цены, рекламирование и гарантия магазинам на своевременное поступление продукции — со всем этим должна была справляться только она.

Выработка стратегии продажи, организация рекламных кампаний, финансовое планирование, бюджет — тоже лежали на ней.

Часто, когда Эдвина совершала поездки в разные концы страны для продвижения будущей коллекции и организации показа моделей, ей приходилось садиться на утренний рейс, затем проводить встречу и возвращаться ночным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература