Читаем Плод Смерти и Магии полностью

— Ты охренел? — наемник отшагнул и занес над моей головой лезвие. Быстрым движением я голой рукой остановил удар и продолжил смотреть на старика.

— Да! Да! Я найму вас, — крикнул тот и я, потянув к себе меч, я ударил наемника в кадык. Тот выронил меч и схватившись за горло упал на колени.

— Тогда в путь? — я протянул руку торговцу ожидая оплаты.

Торговец не мог оторваться взгляда от бывшего наемника. Видимо он не верил своим глазам. Мой противник был чутка выше и крупнее, но я одним ударом почти парализовал его. Это ведь о чем-то, да говорит. Поэтому судорожно пройдясь рукой по ремню он выхватил мешочек монет и протянул его мне. Я кивнул и повернувшись к своим товарищам кинул мешочек им со словами: — Блейк, прикупите еды на дорогу. Мы поедем на повозке этого торговца.

Детектив поймал мешочек и кивнул мне. Вместе с Лесли они повернули в сторону базара. Хемса осталась на месте, наблюдать за мной из-под своего капюшона.

— Как только мои люди вернуться, мы пустимся в путь.

— Господин, — пробубнил торговец. Видимо моя уверенность в себе и действия внушили ему страх и уважение.

— Лучше дождаться, когда все повозки пустятся в путь. Дорога длинная и полна опасностей, особенно в долине мертвых. С большим караваном мы будем в безопасности, — он взглянул на бывшего наемника, который постепенно приходил в себя и добавил: — Я уже пытался пройти этот путь в одиночку. В итоге потерял половину товаров.

— Когда остальные повозки двинуться?

— Ближе к вечеру, — ответил торговец. Я поднял взгляд на небо и понял, что сейчас только полдень.

— Ах, ты грязный оборванец! — крикнул наемник и бросился на меня с мечом. Увернувшись от атаки, я оказался за ним. Схватил противника за шею и свернул ее. Наемник плюхнулся лицом в лужу. Внутри его тела сверкнул кристалл.

Способность Поглощение Души — Активировано!

Поглотив душу наемника, я взглянул на торговца и проговорил: — Значит, как только вернуться мои люди, весь караван пуститься в путь.

<p>Глава 4: Гармония</p>

Мои товарищи вернулись почти спустя час. В руках у детектива был небольшой ящик, в котором проглядывались буханки хлеба, вяленное мясо и конечно же овощи. Много овощей. Я ведь и забыл, когда последний раз ел. Жизнь эмиссара владыки Смерти избавляло от многих хлопот. Но увидев голодные глаза Лесли, я невольно вспомнил, что значит голодать долгое время. В голове сразу вспыхнули воспоминания из колледжа. Лишь алкоголь и пустой желудок.

— Дункан, я поговорил со всеми. Торговцы готовы пуститься в путь. Нет смысла задерживаться в этой деревушке. Тут не так много людей готовых позволить себе наши товары, — с этими словами ко мне подошел торговец, нанявший меня и моих спутников себе в охранники.

— Вот и хорошо, тогда чего мы ждем? — я кивнул детективу. Спутники расположили свои продукты на повозке. Торговец махнул рукой, и его извозчик начал проверять поводья и коней.

Нанявший нас торговец был мужчиной лет сорока с выраженным двойным подбородком. С его габаритами приходится гадать, почему он не убежал от бандитов, когда те напали. От скупости или от неповоротливости? В любом случае он показался мне честным человеком. Честным, насколько позволяло ему профессия. Звали торговца Самардах. У него были две повозки, которые, по его словам, были набиты дорогим и хрупким фарфором. Интересно, как человеку в голову придет идея перевозить фарфор за три девять земель на постоянно подпрыгивающей на каждой кочке и ямке повозке. Не напади на него бандиты, он все равно потерял бы половину своего товара на неровной дороге. И все же одна его повозка теперь была пуста. А, значит никто не останется пешим.

Дорога до конечного городка на севере континента — это путь в сотни километров. Путь пролегал через торговый тракт пересекающий весь континент от одного княжества к другому. Согласно словам Констанции пока что наш путь совпадал с магическими всплесками, но кто знает. Кстати, фургоны и повозки запряженные лошадьми и мулами покроют весь путь за десять дней. Слишком долго, но я ничего не мог с этим поделать. Прихватить одну из лошадей и мчаться вперед сломя голову — не вариант. С моими нынешними характеристиками я не сумел бы одолеть и Суртула. Словно у меня вновь шестидесятый уровень. Кто знает, какие опасности ждут впереди, а мне умирать нельзя, не то стану вообще бесполезным.

- Все хорошо, Дункан. Ты не должен рисковать. Если ты погибнешь, нашу дочь никто не спасет.

Но, что если я опоздаю?

- А что, если она вновь сбежит? Она борется и как мать я знаю…пока я чувствую ее присутствие…с ней все в порядке…

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмиссар

Похожие книги