Прошло пару дней, и, как мне кажется, жизнь начала возвращаться в нормальное русло, как в издательстве «Зенит Хаус», так и моя личная. Думаю (ключевое слово - думаю), что всё закончилось, но, наверное, этот случай будет преследовать меня до конца жизни, как и мои детские сны, в которых я вставал, чтобы отдать честь флагу, и в тот момент у меня спадали штаны. Или пример получше. Билл Гелб, мой небезызвестный соредактор в «Зените», поведал мне, что как-то на приеме рассказал анекдот одному мужчине (Вопрос: как предотвратить групповое изнасилование черными парнями белой девушки? Ответ: кинуть им баскетбольный мяч).
«Я думал, что у него просто хороший загар, пока он гневно не выплеснул мне в лицо содержимое своего бокала, развернулся и ушел», - сказал Билл. Лично у меня не хватило бы мужества рассказать такую историю, в отличие от Билла, и по этой причине я еще не растерял остатки уважения к нему, несмотря на то, что считаю его ленивым и нетерпимым болваном. Другими словами, я чувствую себя глупцом… но, по крайней мере, всё позади. Если эта история с Детвейлером превратит меня в истерика (того, кто энергично давал бы показания на судебном процессе над салемскими ведьмами[35]), то можешь смело разрывать нашу помолвку, потому что будь я девушкой, я бы не вышел замуж за такого, как я.
Что касается меня, то я придерживаюсь мнения Тиндейла о том, что проявил ответственную гражданскую позицию. Сегодня мне вернули фотографии Детвейлера, но не буду тебе их высылать, иначе будешь видеть не очень хорошие сны. Я пришел к выводу, что все специалисты по визуальным эффектам - это несостоявшиеся хирурги. Если Роджер даст добро, я сожгу фотоснимки.
Люблю тебя, Рут
Обожающий тебя глупец,
Джон
Из офиса главного редактора
Кому: Джону Кентону
Дата: 2 февраля 1981 года
Сообщение: Так и сделай, сожги эти фотографии. И я больше не желаю ничего слышать о Карлосе Детвейлере.
Послушай, Джон, повеселились и хватит. Если наши дела в «Зенит Хаус» не сдвинутся с мертвой точки, нам всем придется искать новую работу. Я слышал, что «Апекс» рыщет в поисках покупателей. А это равносильно поиску дронтов[36] или птеродактилей. К этому лету мы просто обязаны заполучить книгу или книги, которые произведут шумиху, значит, нам пора начать суетиться. Начинай трясти деревья, хорошо?
Роджер
Служебная записка
Кому: Роджеру
От: Джона
Тема: Трясти деревья?
Какие деревья? «Зенит Хаус» существует на Великих Равнинах американского издательского бизнеса, и ты прекрасно это знаешь.
Джон
Из офиса главного редактора
Кому: Джону Кентону
Дата: 3 февраля 1981 года
Сообщение: Найди дерево или ищи новую работу. Всё предельно просто, милок.
4 февраля 1981 года
Кому:
М-ру Джону «Иуде» Кентону
Дерьмовому издательству «Зенит ГовноХаус»
Навозное авеню, дом 490
Город Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 10017
Дорогой Иуда,
Вот так ты меня отблагодарил за мою книгу. Хорошо, я всё понял. Мне следовало этого ожидать. Считаешь себя ШИБКО УМНЫМ? Ладно. Понятно. Ты всего лишь грязный предатель и ублюдок. Сколько ты уже украл? Полагаю, очень много. Считаешь себя ШИБКО УМНЫМ, но ты всего лишь «Скрипучая Половица» во «ВСЕЛЕНСКОМ ЗДАНИИ». На ТАКИХ, КАК ТЫ, есть управа. Вероятно, ты думаешь, что я приду и накажу тебя. Но я не собираюсь этого делать. Я не хочу «пачкаться о такую грязь, как ты», как говаривал мистер Кин. Но я разделаюсь с тобой, если захочу. А я хочу этого! ОЧЕНЬ ХОЧУ!!!!
Кроме того, ты нагадил здесь, в Сентрал-Фолс, и думаю, ты доволен собой. Это уже не имеет значения. Я еду на Запад. Послал бы тебя на хер, но кто захочет с тобой совокупиться? Точно не я. Я отказался бы это делать, даже если бы был девчонкой, а ты - Ричардом Гиром[37]. Отказался бы, даже если бы ты был шикарной девчонкой с хорошей фигурой.
Я уезжаю, но моя книга защищена законом об авторском праве, и я надеюсь, ты знаешь, что это такое, даже если ты не можешь отличить дерьмо от гуталина. Так что заруби это на своем длинном носу, мистер Иуда Кентон. Бывай.
Презираю тебя,
Карлос Детвейлер
В пути,
США
7 февраля 1981 года
Дорогая Рут,
Мне пришло письмо от Карлоса Детвейлера с парой ласковых (в любом случае, в глубине души я этого ожидал), а потом я получил хорошую новость. С помощью нашего допотопного, полуживого ксерокса я сделал копию его письма и посылаю его тебе. В своем гневе он лиричен и оригинален; мне особенно понравилась строчка, где он назвал меня скрипучей половицей во вселенском здании… фраза, которой позавидовал бы сам Карлейль[38]. Он ошибся при написании имени Ричарда Гира, хотя, может, это было художественное допущение. В общем, я наконец-то вздохнул с облегчением - всё закончилось. Парень энергично направился навстречу Великому Американскому Западу. Несомненно, с секатором для обрезки роз в перевязи на боку[39].
«Хорошо, но действительно ли он уехал?» - спросишь ты. И ответом будет: да, действительно.