Читаем Пленники компьютерной войны полностью

— Компьютер вдруг начал работать в ускоренном режиме, а потом завис намертво.

— Странно!

— Все здесь как-то странно. — Бен поёжился, — Разве это не самое удивительное место, где мы могли бы встретиться?

— А вы кто? — Бен повернулся к Мидори. — У меня почему-то такое чувство, будто мы знакомы.

— Могу я рассказать им? — спросил Эндрю. Мидори кивнула, потянув его с тропинки к группе деревьев. Бен и Элейн пошли следом.

— Я боюсь, что нас могут заметить, — тихо сказала Мидори, оглядываясь по сторонам.

— Заметить? — недоуменно повторил Бен. — Здесь, пожалуй, пять миллионов человек народу. Как можно кого-то заметить?

— Я имею в виду, заметит кто-нибудь, кто знает меня или моего отца. Вы выделяетесь в толпе, и если они уже знают, кого нужно искать, то легко заметят вас.

— Я совсем запутался, — проворчал Бен. — Кому нужно искать нас?

— Тем же людям, которые ищут моего отца.

— А кто он такой?

До сих пор Элейн молчала. Она прислушивалась к Мидори и к своим ощущениям. Теперь она впервые заговорила:

— Вы дочь профессора Ито, не так ли?

Мидори кивнула. Они с Элейн переглянулись: черные глаза встретились с серыми. Обе вспомнили разделённые видения, страхи и надежды.

— И это имеет отношение к тем играм, которые ваш отец посылал Эндрю, — уверенно добавила Элейн.

— Кстати, — вставил Бен. — Марио выслал заявку на следующую игру. Интересно, получил он её или нет?

— Игр больше не будет, — сказала Мидори. — Мой отец работал над новой игрой, когда руководство компании начало давить на него, чтобы он согласился пустить в широкую продажу «Космических Демонов» и «Небесный Лабиринт». Папа понял, что дела плохи. Ему не нравилось, как вели себя эти игры, когда в них играли в Австралии. Программы как будто писали сами себя, создавая нечто большее, выходя за установленные параметры.

— Ты тоже играла в них, верно? — спросила Элейн.

— Да, но, когда играла я, все было по-другому. Дело в том, что программа реагирует на личность игрока.

— Твой отец совершил большую ошибку, послав игры Эндрю, — заметил Бен, — Неудивительно, что результаты оказались не такими, как он ожидал!

— Это не повод для шуток, — отрезала Мидори, устремив на него пристальный взгляд. — Моему отцу угрожает настоящая опасность. Он покинул наш дом в Осаке и пытается скрыться в уединённом месте.

— Он даже не приехал встретить нас в аэропорту, — заметил Эндрю. — А когда он позвонил в отель, то показался мне очень расстроенным.

— Люди, на которых работал мой отец, не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить игры, — добавила Мидори. — А заодно и всех нас.

— Почему нас? — поинтересовался Бен. — Какое это имеет отношение к нам?

— Мы — единственные, кто прошёл эти игры до конца. Мы изменили программу, модифицировали её. А теперь программа пытается играть нами.

Все недоверчиво уставились на неё.

— Разве вы не чувствуете этого? — выкрикнула она. — Почему же тогда мы все собрались здесь? Откуда я знала, что должна вытащить Эндрю из «Хилтона» и приехать в Хараюко? Почему вы оба пришли сюда? Мы успешно завершили предыдущие игры, и теперь наша встреча стала необходимой для того, чтобы начать следующую. Любому, кто захочет завладеть этой игрой, придётся контролировать её через нас.

Элейн нахмурилась. Картина, нарисованная японкой, выглядела ужасно, и ей не хотелось, чтобы это оказалось правдой. Поездка в Токио вместе с Шез Кристи была одним из самых светлых моментов в её жизни. Ей хотелось верить, что это произошло благодаря её одарённости, а не из-за того, что некая чуждая сила проникла в её сознание и пытается использовать её.

— Думаю, нам пора догнать Шез, — Она повернулась, собираясь уйти. — Наверное, она уже беспокоится.

— Нам нужно оставаться вместе, — настойчиво сказала Мидори.

— Ты просто сумасшедшая, — насмешливо бросил Бен и последовал за Элейн.

Они видели далеко впереди высокую, стройную фигуру Шез. Когда она оглянулась, её лицо показалось им маленьким светлым пятном: она искала их.

Элейн очень хотелось вернуться к Шез, но она обнаружила, что ей трудно оторваться от Эндрю и Мидори. Она как будто в самом деле была связана с ними какой-то сверхъестественной силой. Каждый шаг гулко отдавался у неё в висках. Бен схватил её за руку и чуть ли не силой потащил за собой. Он выглядел бледным и несчастным с тех пор, как они приехали в Японию, и если у него и болела голова, то он не подавал виду.

Прежде чем Эндрю и Мидори успели догнать их, к Бену подошли двое мужчин. Один был японским бизнесменом в строгом деловом костюме, другой — скорее всего, богатым туристом из Европы или Америки.

— Эй, парень, — обратился он к Бену. В его словах слышался австралийско-американский акцент, — Могу я попросить тебя об одной услуге?

Обезоруженный его широкой улыбкой, Бен молча кивнул.

— Будь добр, сфотографируй меня и моего друга. — Мужчина протянул дорогую автоматическую камеру. — Просто наведи объектив на нас и щёлкни затвором.

— О’кей, — сказал Бен.

Двое мужчин стояли перед ним, на заднем плане маячили поклонники Элвиса Пресли. Бен тщательно выровнял рамку кадра и нажал кнопку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космические демоны

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика