- Как курица лапой, - отметил дядюшка Роберт, рассматривая каракули, которые она нацарапала на бумаге.
- Совершенно неразборчиво, - авторитетно заявила миссис Грантли. - И это вообще не похоже на буквы. Влияния еще не вступили в действие. Попробуйте вы, мистер Бартон.
Названный джентльмен, желая доставить удовольствие присутствовавшим, неуклюже выступил вперед и положил руку на дощечку. И в течение десяти тягучих минут он стоял без движения, как статуя, как окаменелое олицетворение эпохи коммерции.
У дяди Роберта стало что-то твориться с лицом. Он щурился, стискивал зубы, издавал какие-то глухие горловые звуки и, наконец, не выдержал и расхохотался. Смех его заразил всех, включая миссис Грантли. Мистер Бартон смеялся тоже, но он был немного уязвлен.
- Попробуйте вы, Стори, - сказал он.
Лют и тетя Милдред уговорили хохочущего дядю Роберта занять место у дощечки. Вдруг лицо его стало серьезным. Рука его начала двигаться, и слышно было, как карандаш заскрипел по бумаге.
- Черт побери! - пробормотал дядя Роберт. - Это любопытно. Поглядите-ка. Я ведь не пишу. Я знаю, что не пишу. Смотрите, как ходит рука! Вы только поглядите.
- Роберт, прекрати свои шутки, - предупредила его жена.
- Я говорю тебе, что я не пишу, - ответил он с негодованием. - Мной овладела та самая сила. Спроси миссис Грантли. Если ты хочешь остановить меня, попроси ее. Пусть она остановит. Я сам не могу остановиться. Черт побери! Погляди на эти завитушки. Я так не пишу. В жизни никогда не писал с завитушками.
- Постарайтесь быть серьезными, - предупредила миссис Грантли. Легкомысленная атмосфера не способствует успешной работе планшетки.
- Думаю, пока хватит, - сказал дядя Роберт, убирая руку с дощечки. Теперь посмотрим.
Он наклонился и надел очки.
- Во всяком случае, здесь что-то написано, и гораздо разборчивей, чем у других. Прочти, Лют, у тебя глаза помоложе.
- Вот это завитушки! - воскликнула Лют, взглянув на бумагу. - И посмотрите, здесь два разных почерка.
Она начала читать:
- "Это первое наставление. Вдумайтесь в такую фразу: "Я дух положительный, а не отрицательный". Затем сконцентрируйтесь на положительной любви. После этого мир и гармония будут трепетать в вашем теле и вокруг него. Ваша душа..." Тут начинается другой почерк. Вот что им написано: "Буллфрог 95, Дикси 16, Голден Энкор 65, Голд Маунтин 13, Джим Бутлер 70, Джамбо 75, Норт Стар 42, Рескью 7, Блэк Бьютт 75, Браун Хоуп 16, Айрон Топ 3".
- Акции "Айрон Топ" довольно сильно упали, - пробормотал мистер Бартон.
- Роберт, это все твои шуточки! - осуждающе воскликнула тетя Милдред.
- Нет, нет! - запротестовал дядя Роберт. - Я просматривал биржевой курс. Но за каким дьяволом, простите, он попал на этот клочок бумаги, хотел бы я знать.
- Так подсказало ваше подсознание, - предположил Крис. - Вы, наверное, читали биржевой курс в сегодняшней газете.
- Нет, сегодня я не читал, но на прошлой неделе просмотрел его.
- Для подсознания не имеет значения, прошел ли день или год, сказала миссис Грантли. - Подсознание ничего не забывает. Но мне кажется, что подсознание здесь ни при чем. Что же касается моих соображений по этому вопросу, то я отказываюсь их изложить.
- А что вы скажете о другой тарабарщине? - спросил дядя Роберт. По-моему, это что-то вроде христианской науки.
- Или теософии, - вставила тетя Милдред. - Какое-нибудь наставление неофиту.
- Продолжай, читай остальное, - потребовал ее супруг.
- "Это приведет тебя к общению с более могущественными духами, читала Лют. - Ты станешь одним из нас, и имя твое будет Ария, и ты будешь... Конкэрор 20, Эмпайр 12, Коламбиа Маунтин 18, Мидуэй 140..." и... и это все! Нет! Вот последние завитушки... "Ария из Кандора..." - это должно быть, Махатма.
- Хотелось бы знать, Крис, как вы объясните эту теософскую тарабарщину с точки зрения подсознания, - вызывающе спросил дядя Роберт.
Крис пожал плечами.
- Объяснения нет. Вы, должно быть, получили послание, предназначенное для кого-то другого.
- Провода перепутались, а? - Дядя Роберт захихикал. - Я бы назвал это спиритическим беспроволочным телеграфом.
- Это чепуха, - сказала миссис Грантли. - Ни разу не видела, чтобы планшетка так неистово вела себя. Мешают какие-то посторонние влияния. Я почувствовала их с самого начала. Наверное, это потому, что вы превратили сеанс в забаву. Вы слишком много смеетесь.
- Некоторая приличествующая торжественность, конечно, должна украсить сие событие, - согласился Крис, кладя руку на планшетку. - Давайте я попробую. И никто из вас не должен смеяться, или хихикать, или даже думать о смехе или хихиканье. И если вы еще раз осмелитесь фыркнуть, дядя Роберт, вся оккультная месть обрушится на вас.
- Я буду вести себя тихо, - ответил дядя Роберт. - Но если мне действительно захочется фыркнуть, можно мне тихонько выскользнуть отсюда?
Крис кивнул. Рука его уже начала двигаться. Не было никаких предварительных подергиваний, никаких пробных росчерков. Рука сразу медленно и плавно повела дощечку по бумаге.
- Поглядите на него, - шептала Лют своей тете. - Смотрите, как он побледнел.