Читаем Планета ураганов полностью

- Ты умный малый, сынок. Я тебя надуваю, ты прав. Мне ведь плевать, есть у меня крейсер или его нет. Крейсер мне вообще ни к чему. Кто и куда на нем полетит? С этой-то планеты? Планете крышка. Планета - пустыня, планета - кладбище. И мне крышка вместе с ней. Так что ты давай, шуруй! Забирай крейсер даром! Без условий! Теперь пришлось вскочить Кэшеру. Он всмотрелся в лихорадочно блестевшие глаза коротышки. - Спасибо, управляющий, - воскликнул он и попытался поймать руку Майклджона, пожать, заверить сделку. Ранкин Майклджон вел себя предельно трезво. Он быстро спрятал правую руку за спину, демонстративно отказавшись от рукопожатия.

- Да, крейсер твой, договорились. Без условий, договоров, контрактов - он твой. НО СНАЧАЛА УБЕЙ ДЕВЧОНКУ! Сделай мне одолжение. Я тебя принял как гостеприимный хозяин, ты мне нравишься. Я хочу сделать тебе подарок. И ты мне сделай - убей. В 2.75 завтра утром. Завтра.

- Зачем? - холодно спросил Кэшер. Он хотел выжать из пьяного болтуна суть дела.

- Просто... просто потому, что я тебя прошу, - управляющий начал заикаться.

- Зачем? - громко повторил Кэшер.

Алкоголь вдруг взял свое. Управляющий нащупал спинку кресла и плюхнулся на сиденье, посмотрев на Кэшера снизу вверх. Управляющий был пьян в доску. С лица исчезли признаки усталости-отчаяния. Теперь он говорил прямо. Только неестественная четкость слов выдавала его состояние.

- А затем, олух, что они все, все, кого я посылал в Бьюрегард восемьдесят лет с приказом убить... все они... - Он замолчал.

- Что с ними случилось? - повысил голос Кашер.

- Откуда мне знать? Понятия не имею. Никто не вернулся.

- Но что случилось? Она их убила? - воскликнул Кэшер.

- Да откуда же мне знать? - повторил пьяный коротышка. Чем дальше, тем больше его клонило ко сну.

- Вы не сообщали?

Управляющий нахохлился.

- О чем? Что какая-то девчонка не подчиняется мне, управляющему планетой? Девчонка, и притом даже не настоящий человек! Они прислали бы помощь, но как бы потешались надо мной! Довольно! Довольно надо мной потешались, юноша! Мне помощь извне не нужна. Ты туда поедешь завтра в 2.75, возьмешь нож. Кар будет ждать.

Он твердо взглянул в глаза Кэшеру, потом голова его упала на грудь, и управляющий заснул. Кэшер вызвал домашних роботов, чтобы они отвели хозяина в спальню и позаботились о нем.

2

В 2.75 на следующее утро ничего не произошло. Кэшер шел вдоль коридора в стиле барокко, заглядывал в изумительно обставленные комнаты. Все двери были открыты. Из одной слышался болезненный булькающий храп.

Храпел управляющий. Скрючившись, он лежал в кровати, рядом машина-сиделка, белая эмаль корпуса почти без ржавчины. Взмахом металлической руки она попросила не шуметь. Механическое движение было легким и грациозным. Кэшер тихо вернулся в свою спальню, заказал горячие бисквиты, бекон и кофе. Через бронестекло окна он наблюдал за ураганом, пока роботы готовили еду. Эластичные деревья снаружи яростно жались к земле, их ярость не уступала ярости торнадо. Ствол смерч, как хобот бешеного слона, нащупывал садик, но местная живность умела защищаться. Несколько животных метнулись вверх и скрылись из виду. Смерч обрушился на дом, не причинив ему вреда.

- Такие у нас случаются раз двести-триста в день, - сообщил робот-дворецкий. - Поэтому все ангары - подземные и нет погодных машин. Управление погодой обошлось бы дороже. Вся прибыль планеты не покроет расходов. Радио и канал новостей в библиотеке, сэр. Я думаю, почтенный Ранкин Майклджон раньше вечера не проснется, скажем, раньше восьми.

- Я могу выйти из дома?

- А почему бы и нет, сэр? Вы - человек, делайте, что вам нравится.

- Я имел в виду, это безопасно?

- Ни в коем случае, сэр! Ветер разорвет вас в клочья и унесет.

- Никто наружу никогда не выходит?

- Только в транспортерах или личных автоматических бронекостюмах. Говорят, при весе в пятьдесят тонн - а лучше больше - человеку ничего не угрожает. Я, как видите, робот, корпус местного производства, а вот мозг, правда, собран на Земле-2. Я из дому никогда еще не выходил.

Кэшер посмотрел на робота. Необычно разговорчивый экземпляр. Он решил не терять шанс, попробовать добыть дополнительную информацию.

- Ты слышал о Бьюрегарде?

- Да, сэр. Лучший дом на планете. Как я слышал, самое крепкое здание Генриады. Принадлежит господину и владельцу Мюррею Мадигану. Он добровольно отрекся от родины, Старой Северной Австралии, и переселился на Генриаду, когда она еще процветала, перевел сюда все деньги. По словам роботов и квазилюдей, Бьюрегард внутри - просто чудо!

- Ты сам видел?

- О, сэр, я же наружу не выхожу.

- А этот человек, Мадиган, сюда приезжает иногда?

Кажется, робот попробовал засмеяться, но у него, конечно, ничего не получилось.

- Нет, сэр. Он не покидает особняка.

- Расскажи о девочке, которая живет в его доме.

- Не могу, сэр, - сказал робот.

- Тебе ничего не известно?

- Не в этом дело, сэр. Я о ней много знаю.

- В чем же тогда дело?

- Мне так было приказано, сэр.

- Я человек, - сказал Кэшер О'Нейл. - Я отменяю приказ. Рассказывай.

- Этот приказ не отменяется, сэр, - голос робота был подчеркнуто вежлив и холоден.

Перейти на страницу:

Похожие книги