Читаем Пламя в ночи полностью

Сразу же после ухода врача Аделаида решила послать человека с запиской к только что вышедшей замуж миссис Джонс, прося ее как можно скорее посетить больного. Аделаида видела объявление о ее свадьбе и не была уверена, что Люсинда откликнется на просьбу, но не знала, к кому еще обратиться. Врач зашил рану, однако когда Аделаида выразила беспокойство по поводу возможной инфекции, он только фыркнул в ответ. Аделаида поняла, что он хороший человек и умело обращается с хирургической иглой, но он представитель старого поколения и не разделяет новейшие воззрения в медицине.

— Очень любезно с вашей стороны прийти в столь ранний час и в такую ужасную погоду, — сказала Аделаида. — Не могу выразить словами, как я вам благодарна. Врач извлек пулю, и я настояла, чтобы он тщательно промыл рану, но мне уже доводилось видеть такие ранения, и я знаю, что может случиться.

— Вы очень разумно поступили, что проявили предусмотрительность. — Люсинда закрыла и застегнула сумку. — По моему опыту, инфекция зачастую бывает намного опаснее, чем сама рана. Но я уверена, что ом благополучно выздоровеет.

— Для меня большое облегчение слышать это от вас. Моя экономка говорит, что у вас в этих вещах огромный опыт.

Люсинда посмотрела на Гриффина, в глазах за стеклами очков светилось любопытство.

— Признаться, меня удивляет, что он так спокойно спит, — сказала она. — Так обычно спят после опиума, но я не вижу никаких признаков, что он принял маковое молоко.

— Я немного умею снимать боль, — сказала Аделаида.

Люсинда кивнула, не удивленная.

— Да, миссис Пайн, я чувствую, что вы обладаете некоторыми паранормальными способностями. Не волнуйтесь очень сильно за мистера Уинтерса, я вижу, что у него очень сильный организм.

Аделаида посмотрела на ничем не прикрытую широкую грудь Гриффина. Люсинда сделала то же самое. Некоторое время обе женщины разглядывали его крепкий торс.

— Да, действительно, — сказала Аделаида. — Очень сильный.

Она кашлянула и поспешно подтянула простыню повыше, закрывая грудь Гриффина. Люсинда улыбнулась:

— Тем не менее, когда он проснется, ему будет очень и очень неуютно, мужчины в таких обстоятельствах бывают весьма раздражительными. — Она снова открыла сумку и достала какой-то пакетик. — На всякий случай оставлю вам обезболивающее. Добавьте чайную ложку ему в чай или в стакан теплого молока.

— Спасибо.

Люсинда снова застегнула сумку и подняла ее.

— Что ж, мне пора, всего хорошего.

— Не выпьете чашечку чая перед отходом?

— К сожалению, вынуждена отказаться. В экипаже меня ждет муж. Сегодня утром у нас назначена еще одна встреча: инспектор Спеллар из Скотленд-Ярда попросил проконсультировать его по одному вопросу.

— Понимаю. Я вас провожу.

Они вышли из спальни и стали спускаться по лестнице к парадному вестибюлю большого дома.

— Миссис Джонс, еще раз хочу вас поблагодарить, — сказала Аделаида.

— Не за что. Я рада, что смогла чем-то помочь, — сказала Люсинда. — Но должна признаться, меня удивило, что вы не побоялись меня пригласить. Пресса создала мне такую репутацию, что многие теперь думают, будто я для развлечения занимаюсь отравлением людей. Как вы узнали, что я умею лечить травами?

— Ах, миссис Джонс, у меня есть некоторый опыт общения с прессой, мне хорошо известно, как она может испортить репутацию. Что касается вас, то мне рассказала о вашем таланте готовить лечебные снадобья моя экономка.

— Интересно, кто ваша экономка?

— Миссис Тревельян. Она знакома с вашей экономкой.

— С миссис Шют?

— Да, кажется, она упоминала именно это имя. Они знакомы много лет, с тех времен, когда вместе служили в одном и том же доме. Их мир тесен, и сплетни разносятся в нем так же легко и быстро, как в высшем обществе. Миссис Тревельян меня заверила, что ее подруга ни за что не стала бы работать на женщину, которая травит джентльменов.

Люсинда хихикнула.

— Иными словами, моя экономка дала мне превосходные рекомендации. Надо не забыть ее поблагодарить.

— Рада была с вами познакомиться, миссис Джонс. И примите мои поздравления по случаю вашего брака.

— Спасибо. — Люсинда немного удивилась. — Насколько я понимаю, вы являетесь членом тайного общества «Аркейн»?

— Мои родители состояли в «Аркейне», но они умерли много лет назад. А я последние несколько лет провела в Америке и не имела связей с обществом. Однако в детстве я много слышала о семье Джонс. Когда в газете напечатали объявление о вашей свадьбе с мистером Калебом Джонсом, я узнала это имя и поняла, о ком идет речь. Примерно в это же время миссис Тревельян рассказала, что у вас служит ее давняя подруга.

— Если вы не общались с членами общества, вероятно, вы не знаете, что мистер Джонс и я недавно основали агентство паранормальных расследований. Позвольте вручить вам нашу визитную карточку.

Люсинда достала из потайного кармана, спрятанного в складках ее элегантного платья, визитную карточку.

Аделаида взяла карточку. На плотном белом картоне очень тонким шрифтом было напечатано черным цветом название фирмы; агентство «Джонс и Джонс».

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайное общество (The Arcane Society-ru)

Пылай и сгорай (ЛП)
Пылай и сгорай (ЛП)

Когда-то Рейн Таллентир совершила ошибку, раскрыв свои паранормальные способности, и ее недавним романтическим отношениям пришел стремительный конец. Еще давным-давно ее тетушка Велла, талантливая, но беспокойная душа, советовала Рейн держать в секрете свои таланты. Сейчас же бедная тетушка Велла, последняя ее кровная родственница, умерла, а Рейн примирилась с одинокой жизнью.Но когда она совершает путешествие в Шелбивилль, штат Вашингтон, очистить дом тетушки, хорошо развитая чувствительность Рейн приводит ее к ужасному открытию: в подвале в шкафу заперта связанная и замученная молодая женщина. Жертва осталась в живых, но преступник все еще на свободе. Без спросу в жизнь Рейн входит сыщик Зак Джонс. Удивительно, но Зак не отрицает ее способности: фактически, он сам ими обладает. Рейн слышит голоса, тогда как Зак видит образы, и за время их встреч Рейн познает мощную волнующую близость — на интеллектуальном, эмоциональном и психологическом уровне — на какую никогда не осмеливалась рассчитывать.

Джейн Энн Кренц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги