Жители острова… Жан… французский акцент! Только сейчас Амбер догадалась, что это Жан Лафит, знаменитый пират, а разговор идет о военных маневрах, о расположении воинских частей и о возможности наступлении неприятеля на Новый Орлеан!
Так, значит, Трент действительно работает на правительство и, судя по всему, играет не второстепенную роль! Но она ни за что не сообщит об этом Дэвону!
Будь проклят Дэвон! Она найдет черную книгу Трента, но лишь затем, чтобы перепрятать ее в надежное место. И тогда ни Дэвон, ни его агенты не доберутся до книги. Л отыскав конверт, она уничтожит его!
Приняв решение, Амбер поспешила в кабинет. Нужно сделать это, пока Трент занят, а потом она незаметно вернется в спальню и ляжет раньше, чем придет муж.
Молодая женщина тихо вошла в кабинет, освещенный лишь слабым огнем в камине, направилась к письменному столу и поставила на него свечу. Расположившись в кресле, Амбер выдвинула верхний ящик, но, ничего в нем не обнаружив, перешла к следующему. И снова безрезультатно. В последнем ящике лежали только бухгалтерские книги и квитанции за вещи, приобретенные для Тревинвуда.
Однако под огромной бухгалтерской книгой она увидела то, что искала, и прочла тисненую золотом надпись на черном переплете — Библия. Положив ее на колени, Амбер начала медленно перелистывать потрепанные страницы.
На одной из них был подробный перечень всех Лебланков. В графе «Усопшие» последней значилась мать Трента. В разделе «Женитьба» Амбер прочла имена свое и Трента, а также дату их венчания. Затем шла еще одна запись, крайне удивившая ее: «Кейси Рид и Нива Лосон».
Отыскав страницу с рубрикой «Рождения», Амбер увидела имя Кейси и дату его рождения. Под его именем женским почерком было приписано: «Побочный сын Тризы Рид Лебланк».
Значит, Нива права! Капитаны — братья! Но почему это скрывают? Конечно же, Мэтти и Морган знают обо всем, поскольку живут в Тревинвуде с давних пор! Но зачем это держат в тайне? Амбер терялась в догадках.
Положив Библию на место и задвинув ящик, Амбер поднялась, и тут с ее колен соскользнул на пол конверт, видимо, выпавший из книги. Наверное, он-то и нужен Дэвону!
Восковая печать была сломана. Амбер вынула из конверта листы бумаги, развернула их и, снова опустившись в кресло, начала читать.
На первом листе был список стратегически важных объектов на территории Нового Орлеана, и возле каждого стояли инициалы. На втором тоже перечислялись объекты с инициалами, незнакомыми Амбер. На третьем значились наиболее важные точки Лондона.
Амбер догадалась, что эти документы содержат ключевую информацию о размещении агентов, обозначенных инициалами. Поэтому конверт и понадобился Девону.
Сунув бумаги в карман, молодая женщина вскочила и побежала к двери, однако, вернувшись за свечой, внезапно почувствовала, что она в кабинете не одна. Едва живая от страха, она обвела глазами полутемную комнату и увидела, что дверь на террасу чуть приоткрыта, а к ней крадучись пробирается мужчина.
— Позвольте мне взять это, мэм! Спасибо, что избавили меня от лишних поисков!
Мужчина протянул к ней огромную волосатую руку.
— Ни за что! — Амбер отпрянула назад.
— Повторяю; отдайте мне то, что спрятали! Я не хотел бы прибегать к насилию.
— Если вы приблизитесь ко мне хоть на шаг, я подожгу это! — Амбер достала из кармана конверт и поднесла его к свече.
Мужчина остановился:
— Зачем вы так поступаете?
Он медленно направился к Амбер.
— Я не бросаю слова на ветер. — Молодая женщина попятилась.
Вдруг мужчина рванулся вперед, но Амбер мгновенно отскочила и поднесла конверт к огню, Однако мужчина бросился на нее и повалил на иол, хотя пламя уже лизало документы. Решимость придала Амбер сил: подобравшись к камину, она швырнула конверт в тлеющий огонь и с облегчением увидела, как он охватил бумаги.
Громко выругавшись, мужчина сунул руку в камин, но все уже превратилось в пепел.
Улучив момент, Амбер поднялась на ноги, но противник тут же схватил ее и зажал рукой рот.
— За это я убью тебя! — бросил он.
Амбер вцепилась зубами в его руку, и в тот миг, когда он отдернул ее, молодая женщина истошно закричала.
Удар по лицу свалил ее с ног, однако, теряя сознание, она слышала, что на помощь уже бегут.
Амбер парила над белыми воздушными облаками, наслаждаясь прохладным свежим воздухом. Ее тело казалось невесомым. Отрешенная от забот и волнений, она смотрела сверху на молодую женщину, лежавшую на постели, и не хотела возвращаться назад. Красивое лицо женщины было смертельно бледным. «Зачем возвращаться туда, где люди так несчастны? — спрашивала себя Амбер. — Почему плачет старая служанка? Почему священник читает молитву? Как странно! Темнокожий мальчик, стоя возле двери, тоже вытирает слезы!»
Красивый черноволосый мужчина опустился на колени возле кровати и нежно взял руку молодой женщины, нашептывая в отчаянии: «Вернись! Молю тебя, вернись! Ты не можешь оставить меня!»
Амбер стало жаль этого мужчину. «Должно быть, он очень любит ее», — подумала она. Но если спуститься к этим несчастным, поможет ли она им? Обрадуются ли они ей, или она помешает им оплакивать горе?