— Рид прав, Дэн, они слишком близко и что-то замышляют. Интуиция подсказывает мне, что мы скоро узнаем их планы. — Лебланк нахмурился. — Лафит предупредил Клэборна о том, что готовится атака на Новый Орлеан. Он получил письмо из Гаваны. В нем сообщается о прибытии туда небольшого отряда под командованием капитана Перси и… полковника Николоса. Они направляются в Пенсаколу. Там же написано, что англичане намерены поднять индейцев и вместе с ними двинуться на Новый Орлеан. Сильное подкрепление ожидается с Бермудских островов. Лафит переправил письмо Бланку в Новый Орлеан, а позднее сам написал Клэборну и вновь предложил ему совместными усилиями отразить противника. Не знаю, поверил ли ему Клэборн.
— Он дурак, если не поверил! — гневно воскликнул Кейси.
— Простите, джентльмены, что прерываю ваш разговор.
Три головы как по команде повернулись к двери. Нива нерешительно вошла в библиотеку, встретилась взглядом с Кейси Ридом и тут же посмотрела на стоящую рядом Амбер, словно надеясь, что подруга поддержит ее.
— Продолжай, все будет хорошо! — шепнула Амбер.
— Капитан Рид, — пробормотала Нива, — мне… мне хотелось бы поговорить с вами.
Рид подошел к девушке и, взяв ее под руку, повел к креслу:
— Конечно, мисс Лосон. Чем могу быть полезен? Увидев, что Нива молчит и не садится, Амбер предложила ей и Кейси выйти на террасу. Она понимала, что решимость подруги иссякает и Нива едва ли осуществит задуманное; так или иначе, будет проще сделать это без свидетелей.
Когда Кейси и Нива вышли, Трент бросил лукавый взгляд на жену:
— Что все это значит?
— По-моему, это значит — любовь, — улыбнулся Симоне. — Наш герой весь вечер не сводил глаз с той куколки. — Он подмигнул Амбер: — Ах, как чудесно быть молодым и влюбленным!
Все трое украдкой наблюдали за уединившимися Кейси и Нивой.
Капитан пристально смотрел на смутившуюся девушку, которая вдруг тихо заговорила.
Кейси молча выслушал ее. Нива тяжело вздохнула и подняла на него полные слез глаз. Капитан не проронил ни слова. Нива закусила губу и отвернулась от Рида, При свете луны все увидели, что по щекам ее струятся слезы.
Кейси вдруг словно очнулся, и широкая радостная улыбка озарила его лицо. Обняв вздрагивающие плечи девушки, он нежно прижал ее к себе и начал что-то нашептывать.
Нива мгновенно успокоилась, обвила его шею руками и звонко рассмеялась. Рид поднял ее как пушинку и страстно поцеловал в губы. Прильнув к нему, девушка засияла от счастья.
Со вздохом облегчения Амбер повернулась к Тренту. Он притянул жену к себе. О, как ей хотелось, чтобы Трент сейчас же признался в любви! Ведь Кейси и Нива открыли друг другу свои чувства! Однако Лебланк так и не сделал этого.
«Тогда ты признайся ему! — убеждал ее внутренний голос. — Ну же, не бойся!» Но Амбер не решилась на то, что сама же советовала Ниве. Ее охватила дрожь при мысли, что, возможно, она не услышит от мужа слов любви.
Разжав объятия, Трент заметил, что по щекам жены текут слезы, и вытер их.
— Почему ты плачешь?
— Я… так счастлива, — вымолвила она, — так счастлива за… них. Они безумно любят друг друга, а… а любить — это же чудесно! Как хорошо, что они нашли друг друга.
Лебланк и Симоне остались в библиотеке, а Кейси и Нива тихо ворковали в гостиной. Извинившись, Амбер ушла к себе и легла в постель. Сердце у нее щемило, когда она вспоминала то, что произошло между Кейси и Нивой. Как прекрасно, когда люди, обретя друг друга, признаются во взаимной любви!
Устало вздохнув, молодая женщина поднялась с кровати и вышла на балкон. Холодный ветер пронизал ее. Неудовлетворенная потребность в любви I рента угнетала ее. Она ведь так любила его и надеялась найти отклик в его сердце!
Облокотившись о перила, Амбер вслушивалась в тишину ночи. Листья шелестели на ветру, а сад заливал серебряный свет луны.
Она уже успела полюбить Тревинвуд, оценить его красоту и больше не скучала по Англии, ибо теперь ее дом был здесь. Конечно же, Амбер тосковала по дяде Эдварду и тете Элис, часто размышляла, увидит ли их когда-нибудь, тревожилась, не зная, вес ли с ними в порядке и удалось ли им уладить свои дела с Майклом. Но Трент каждый раз успокаивал ее, уверяя, что в Англии все хорошо. Он сказал также, будто дал знать родственникам Амбер, что она жива, здорова и счастлива. Это избавляло ее от тревоги за дорогих ей людей.
— Теперь ты живешь здесь, Амбер, — говаривал Трент, — поэтому не думай об Англии. Твой дом в Америке… в Тревинвуде… со мной! Не оглядывайся назад, перестань тосковать об Англии, и все будет отлично!
Она клялась, что уже не тоскует по Англии, больше никогда не попытается вернуться туда и не захочет покинуть его. Однако муж продолжал наставлять ее.
Амбер часто спрашивала себя, боится ли Трент потерять ее, или же дело в чем-то ином, непонятном ей.