Читаем Пламя Севера полностью

— Только вот ваш ученик начал бредить до того, как вы его заточили в обитель, — возразил король. — Мне известно, что он составил несколько гороскопов. Мой, моих сыновей и моей внучки. И сообщить о них вы мне не удосужились. Вы пожалели этого юношу, но его недугом воспользовались наши враги. А сам он испустил дух на дыбе.

— Я… — хриплым голосом произнес Арно.

— Где эти гороскопы?! — повысил голос король.

— Я сжег их… Это был бред потерявшего разум человека… И я больше никому их не показывал…

— Но мой гороскоп все-таки успел просочиться на улицы Эрувиля! — зло оборвал его Карл.

— Я не знаю, как это произошло… — залепетал старик.

— Зато мы знаем, но это уже не важно… — буркнул король и откинулся на спинку кресла.

На некоторое время в зале повисло молчание.

— Кстати, — неожиданно произнес Карл. — О какой комете он там говорил? Кажется, он назвал ее Лисьим Хвостом. Этот глупец утверждает, что появление этой кометы связано с кардинальными изменениями для всей королевской семьи. Почему я ничего не знаю о ней?

Арно немного оживился, потому как речь зашла о его профессиональной деятельности. Кроме того, тон голоса короля слегка изменился. Старик впервые за последние минуты обрел надежду на то, что буря, возможно, минет его.

— Ваше величество, вы о ней знаете, — произнес он торопливо. — На самом деле, речь идет о Великом Огненном Драконе. Она появилась на небе больше года назад и исчезла спустя несколько недель. В вашем гороскопе она указана, как символ вашей победы над вашими врагами.

— Ах вот оно что, — нахмурился Карл. — Тогда откуда взялся этот Лисий Хвост?

— Бредни безумца, — жалобно ответил астролог и пожал плечами. — Который, не прекращая, твердил, что истину ему открыло какое-то божество.

Король снова задумался на некоторое время, а потом, очнувшись от своих дум, взглянул на старика, продолжавшего стоять на коленях.

— Встаньте, мессир Гарнье, — произнес Карл. — На этот раз я прощаю вас.

— Благодарю вас, ваше величество! — воскликнул старый астролог и по его обвислым щекам потекли слезы счастья.

— Да, — задумчиво пробормотал король и покосился на астролога. — Только вот что нам делать с тем ущербом, что нанесли государству действия вашего ученика?

— Предоставьте это мне, ваше величество! — воскликнул Арно де Гарнье, тут же поняв, к чему ведет король. — Завтра в полдень я выступлю на Площади Памяти с опровержением той ереси, что написал этот сумасшедший.

— Думаете, это поможет? — подбодрил его король.

— Затем я напишу послание и под этим посланием будут подписи всех самых уважаемых астрологов нашего королевства.

— А если там будут подписи ваших иноземных коллег? — невинно спросил король.

— Ваше величество, вы, как всегда, мудры и проницательны! — воскликнул счастливый Арно де Гарнье. Он уже понял, что буря прошла стороной, и что сегодня он будет спать в своей собственной постели, а не в казематах на сыром топчане, набитом гнилой соломой.

— И это еще не все, — остановил его словоизлияния король и переглянулся с Кико. — Действия одного из вас чуть было не повлекли за собой беду. Я говорю сейчас не только о вас, но о ваших коллегах. Кто знает, что за тайны и, главное, кому в очередной раз откроет какое-то неизвестное божество? Мы ведь не хотим ввергнуть в хаос мое королевство из-за того, что кому-то что-то там почудилось?

— Конечно же, нет, ваше величество! — горячо подтвердил де Гарнье. Он уже понял, к чему все идет. Просто так король его не собирался отпускать. Арно приготовился выслушать, во сколько ему и его друзьям обойдется выходка спятившего Бошерона.

— Я рад, что вы согласны со мной, — впервые за сегодняшний вечер улыбнулся Карл. — Поэтому я позволю вам и вашим коллегам поддержать наш славный поход против аталийцев. Таким образом, вы и ваши друзья астрологи останетесь вне подозрений. Кроме того, все увидят, что вы своей поддержкой показываете полную уверенность в нашей победе.

— В чем будет выражаться наша поддержка? — осведомился Арно.

— На днях мы вели переговоры с грандмастером гильдии наемников Красные Топоры, — начал король. — Так вот, они готовы выставить против аталийцев три сотни всадников и тысячу пехотинцев. Нам даже удалось прилично сбить цену.

Арно де Гарнье громко сглотнул. На миг он даже подумал, что было бы намного проще умереть от сердечного приступа. Но потом отогнал от себя эти мысли. Ведь король ясно дал понять, что в этом деле должны участвовать все его коллеги.

— Ваше величество, — склонил голову Арно де Гарнье. — Я благодарю вас за то, что даете нам возможность подержать этот поход.

— Что ж, — произнес король, при этом мысленно потирая руки. Габриэль Делакруа, грандмастер Красных Топоров, пользуясь моментом, запросил большие деньги. Теперь это бремя ляжет на этих пройдох. Им придется тряхнуть своей мошной. — Тогда идите, мессир. Я вас больше не задерживаю.

Когда дверь за королевским астрологом закрылась, Карл спросил, кивая на то место, где тот минуту назад стоял на коленях.

— Он там не обгадился?

Перейти на страницу:

Все книги серии Последняя жизнь

Бастард
Бастард

В прежней жизни Джек был одаренным, обладавшим специфическими навыками. Если у кого-то из богачей возникали проблемы, Джек, благодаря своим талантам, решал их. Там, где другие неминуемо терпели неудачу, он выходил сухим из воды, выполнив чисто и качественно работу, за которую аристократы платили очень щедро.Прежняя жизнь Джека закончилась гибелью в бою с могущественным врагом. Но, как оказалось, это был вовсе не конец.По воле таинственной высшей сущности сознание Джека перенеслось в тело молодого аристократа, живущего в одном из магических миров мультивселенной.Теперь его зовут Макс Ренар. Он незаконнорожденный сын изменника, казненного по приказу короля, потерявший свой дом и вынужденный прозябать в небольшом городке на западе королевства.Отныне это его новая жизнь. Последняя жизнь…

Алексей Витальевич Осадчук

Попаданцы
Пламя Севера
Пламя Севера

Конунг Бьёрн Острозубый, правитель Винтервальда объявляет Великое Испытание. Победивший в этом испытании станет мужем дочери конунга, принцессы Астрид.Карл III, желая не допустить набегов нортладцев на свои северные рубежи, решает заключить союз с конунгом и посылает своего младшего сына, принца Луи в столицу Винтервальда для участия в Великом Испытании.Впечатленный мастерством Макса Ренара как мечника, принц Луи приглашает его присоединиться к северному посольству, на что Макс Ренар отвечает согласием. Ведь на самом деле поездка на север с посольством является отличным прикрытием для выполнения поручения, которое дал Максу герцог де Бофремон.И пока сильные мира сего думают, что нашли покорного исполнителя, Макс Ренар займется реализацией своего собственного плана.

Алексей Витальевич Осадчук

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги