Читаем Пламя одержимости полностью

– Ливингстон, говорите? – Хант нахмурился.

– За этим местом уже присматривают наши оперативники, – сказал Тейтум. – Если Уилкокс и его группа решат ехать «нон-стоп» и двинут прямо в Ливингстон, их уже будут ждать.

– Ладно, это хорошая новость, – произнес Хант. – Так что мне сказать людям в Риджби?

– Ну… пока что ничего, – ответил Тейтум.

Хант поднял кустистую бровь.

– Ничего? Я не могу работать ни с чем, агент Грей! Половина населения Риджби дышит мне в затылок.

– Придется им проявить терпение и подождать.

Хант фыркнул.

– Насколько я понимаю, вы никогда не жили в маленьком городишке?

Тейтум скрестил руки на груди.

– Я вырос в таком.

– Тогда вы должны понимать, что именно здесь сейчас происходит. Слухи – один безумней другого. Я тут уже слышал, что Дилайла будто бы сожгла своего мужа из огнемета, и еще одну историю, в которой она и ее дети погибли при пожаре, но их тела утащили волки. Как вам это нравится? А суть третьей истории в том, что Брэд Экерт инсценировал свою собственную смерть и что тело, которое мы нашли, слеплено из глины. А телефон все продолжает звонить. Даже моя собственная мать постоянно мне названивает, поскольку ее подруги желают знать, что происходит, – в конце концов, она ведь мать шерифа! И…

– Сочувствую, – перебил его Тейтум. – Но у меня пока нет для вас ничего существенного.

– Ну а что Дилайла? – спросил Хант. – На этой записи я ее не видел – только ее детей. Нам известно, с ними ли она?

Эбби, Тейтум и Зои обменялись взглядами.

– Мы думаем, что она в багажнике машины Моисея, – сказала Эбби.

– В багажнике? – Хант выпучил глаза.

– Нам никак это не проверить, – добавила Маллен. – Роуз Олсон явно не станет подтверждать подобный факт. Вообще-то на данный момент она полностью прекратила сотрудничать с нами. Но мы думаем, что такое отнюдь не исключается.

Хант прикрыл глаза и несколько раз прошелся по комнате.

– Знаете, – наконец произнес он усталым голосом. – Надо было мне действовать поактивней. Мы ведь знали, что происходит. Все тут знали. Но когда бы я с ней ни разговаривал… В общем, теперь мне никак не удержаться от вопросов. Если б я хоть раз задержал Брэда… Сунул бы его за решетку на несколько дней… Поговорил с ней без того, чтобы он дышал ей в затылок…

– Это, скорей всего, ничего не изменило бы, – машинально ответила Эбби, хоть и знала, что он сейчас чувствовал. Она и сама по-прежнему терзалась совсем свежим чувством вины за ошибки, которые могла совершить в разговоре с Роуз и Гретхен.

– Да. – Вид у Ханта был совершенно подавленный.

– Мы вытащим ее оттуда, – пообещал Тейтум. – И детей.

Шериф кивнул, плотно сжав челюсти.

– Ладно, – наконец произнес он. – Пожалуйста, позвоните мне, если вдруг что-нибудь изменится. А я пока поеду посплю хотя бы пару часиков.

– Спокойной ночи, – сказала Эбби.

Хант посмотрел на нее.

– Вам бы я посоветовал то же самое, лейтенант.

Она посмотрела, как он выходит из комнаты. Затем повернулась к Зои и Тейтуму.

– Итак, что у нас завтра?

– Завтра мы первым же рейсом вылетаем из Айдахо-Фоллс в Сакраменто, – сказала Зои. – А вы…

– Никуда вы без меня не полетите! – воинственно заявила Эбби. – Я официально участвую в этом деле, и вам это прекрасно известно. Если б не я…

– Я только собиралась сказать, – сказала Зои, резко прервав гневную тираду Эбби. – Вы хотите, чтобы я переслала вам информацию о рейсе?

– О… гм… Да, спасибо, это было бы здорово, – пристыженно отозвалась Эбби. – А оттуда поедем в Ливингстон?

– Это федеральная операция, – сказал Тейтум. – Они не хотят, чтобы в нее лезли другие правоохранительные структуры. Местные или какие-то еще.

– Но вы можете сказать им…

– У меня далеко не лучшие отношения с калифорнийским отделением, – извиняющимся тоном произнес Грей. – Они от моего появления тоже не будут в большом восторге.

– Им понадобится профессиональный переговорщик, – заметила Эбби. – Дилайлу и ее детей явно могут использовать в качестве заложников, а Моисей в случае чего не погнушается взять в заложники и остальных своих последователей.

– Наверное, вы правы, – согласился Тейтум. – Но у них есть свои собственные переговорщики.

– Отлично. Но вы должны сказать им, чтобы они заранее приготовили такого специалиста. Если все полетит к чертям…

– Я скажу им, – мягко пообещал Тейтум. – Я понимаю, что вам хочется довести это дело до конца, Эбби, и это прекрасно. Но все уже почти закончилось. И теперь от вас уже практически ничего не зависит.

<p>Глава 49</p>

Дилайла все сильней замерзала, дрожа как осиновый лист и пытаясь свернуться в клубок, чтобы хоть как-то согреться. В какой-то момент ее вырвало, и теперь в багажнике стоял противный кислый запах. От неудобной позы болело все тело, в голове болезненно пульсировало. Хотелось пить, и горло охрипло от крика.

«У тебя двое детей…»

Перейти на страницу:

Похожие книги