Читаем Пламя на воде полностью

   На северо-западный тракт они выбрались, изрядно покружив по проселкам, всего в нескольких милях от столицы и теперь двигались от города, проверяя посты, иногда останавливая и расспрашивая путников. Тягомотина. Однако надо было признать, что на этой дороге дела обстояли получше: солдаты службу знали, караулы исправно несли, и Бертрам уже настроился здешнего лейтенанта подхвалить. Хоть какое-то светлое пятно в беспросветности последних дней. Вот добраться бы только до командного пункта, и все - больше он сегодня никуда не поедет. Баста. Иначе завтра гвардейцам придется его к седлу привязывать.

   На дороге показалась телега, влекомая двумя справными лошадками. Правил ими изрядно скособоченный старик, и Бертрам, взглянув на него, грустно подумал: ``Вот что меня ждет''. На телеге среди бочек и корзин гордо восседали две женщины: одна - невообразимо толстая, вторая - наоборот, худая и неприметная, но сейчас лица обоих излучали несомненное довольство. ``Чему можно так радоваться в такую погоду?'` - Вяло удивился капитан.

   - Проверить их, капитан? - Поинтересовался лейтенант Спардис, подъехав поближе.

   - Не стоит, - махнул рукой Бертрам. - А впрочем... Ладно, проверьте.

   Когда гвардейцы остановили телегу, толстуха спрыгнула с нее с неожиданным для ее комплекции проворством, громко запричитала:

   - Уже на двух постах нас трясли, все корзины перевернули! Пустые мы, на рынок едем! Уже когда вы уйметесь, ироды? Сил нет по десять раз все перевязывать!

   - Лейтенант Королевской гвардии Спардис. - Спокойно представился офицер, словно не слыша истеричных криков толстухи (``Молодец, моя выучка'`, - одобрил Бертрам). - Куда путь держите?

   - На рынок, говорю же! В Умбру.

   - Покупать или продавать?

   - Покупать, покупать. Пустые мы. Или ты оглох, ирод окаянный?

   - Грубить не стоит. - Так же спокойно отреагировал Спардис. - А откуда едете?

   - Из поместья Королевского советника Ставрадара Деима! - Задиристо объявила толстуха. - Я у него экономка. Су меня звать. Рума - служанка, а Жур - конюх. Едем продукты закупать.

   ``Деима? - Удивился Бертрам. - Не знал, что у него поместье по этой дороге''.

   - Разгружайтесь. - Скомандовал Спардис.

   Толстуха закатила глаза и деланно застонала.

   Бертрам чуть тронул ногами бока своей лошади, подъехал к телеге.

   - Погоди, Спардис. - Проворчал он. - А скажи-ка мне, женщина. Советник нынче у себя?

   - Утром был у себя. - С готовностью ответила толстуха. - Когда мы уезжали, спал еще.

   ``Может, к Деиму на ночевку напроситься? - Подумал капитан. - У него всегда винцо отменное, и табачок высшего качества. Не отсыревший, как мой''.

   - А далеко ли до поместья? - Спросил он.

   - Да неблизко. Мы вон, почитай, почти с рассветом выехали.

   ``Нет, не поеду. - Решил Бертрам. - Далеко''.

   - Ладно, Спардис. - Махнул он лейтенанту. - Пусть люди едут. А то с этими задержками к вечеру на рынок доберутся.

   - Вот спасибо, господин хороший, - радостно защебетала толстуха, ловко забираясь в телегу, и тут же грозно прикрикнула на конюха:

   - Трогай, старый, заснул, что ли?

   ``Ишь, командирша. - Усмехнулся про себя Бертрам. - Толковая экономка, небось. Умеет Деим себе людей подбирать''.

   Телега покатилась к городу, а капитан поманил к себе Спардиса.

   - Бери двоих ребят и отправляйтесь вперед. Разведайте наконец, где тут этот проклятый командный пункт. Пугани их там слегка, что проверка едет, пусть готовятся. И комнату получше протопят, чтоб к моему приезду все от жара трещало! Ну, и встретишь нас, или пошлешь кого. А я потиху поеду. Стар я уже в такую погоду галопами скакать.

   Лейтенант, привыкший, как, впрочем, и все в части, к жалобам капитана на свою старость - обычно они мгновенно забывались, стоило Бертраму взять в руки рапиру или выйти на тренировочную площадку - понимающе кивнул.

   - Сделаем все по дворцовому разряду, - заверил он командира.

   - Ну, по дворцовому ты здесь вряд ли найдешь. Но хотя бы по разряду хорошей гостиницы, а?

   Спардис расстарался на славу. На командном пункте капитана ждали не только довольно уютная комнатка и хорошо протопленный камин, но и горячее вино со специями, и даже согретое заранее шерстяное одеяло. С одеялом, правда, лейтенант, по мнению Бертрама, переборщил - все-таки они приехали сюда с инспекцией, не стоило так сразу демонстрировать свои слабости. Но, раздевшись перед горячим камином до исподнего, капитан сказал себе - ``А, какого лешего!'` - снял и исподнее, быстро завернулся в теплое, покалывающее кожу одеяло.

   - Будет тебе лыбиться, - пробурчал он, заметив мимолетную улыбку присутствовавшего в комнате Спардиса. - Доживешь до моих лет, вспомнишь еще своего капитана. Скажешь тогда: ``Зачем я, дурак, смеялся!'`

   - Да я не смеюсь вовсе. - Попытался оправдаться лейтенант. - Я поспорил с Рубеном. Он считал, что мне за это одеяло нагорит.

   - И правильно считал. - Согласился Бертрам. - Это тебе повезло, что я не намерен здесь нагоняй устраивать. Так что живи. Тебе, кстати, тут как вообще?

Перейти на страницу:

Похожие книги