— Разумеется, имеет, — прошептала Виктория. Запах молока смешивался с запахом старых цветов. — Вы лежите с ним в постели по ночам. Просыпаетесь рядом с ним по утрам. Кому же еще доверять, если не мужу?
Миранда умерла бы, но не призналась, что это не совсем верное описание их жизни. Стены алькова, в котором они сидели, расплывались у нее перед глазами, увеличенные до гротескных размеров, будто она смотрела на них сквозь лупу для чтения. Она сморгнула непролитые слезы.
— А если я скажу, что под маской кроется нечто изумительно прекрасное? — успокаивающий и соблазняющий голос Виктории обволакивал.
У Миранды вырвался болезненный вздох. Какая жестокость!
Виктория же лишь шире улыбнулась.
— Бесконечная красота, а не уродство, как утверждает Арчер. Тогда вы перестанете бояться? Станет ли вам легче от знания, что живете не с чудовищем?
Миранда облизнула пересохшие губы и с трудом выдавила сквозь стиснутое горло:
— Я бы сказала, что вы лжете.
Виктория с минуту пристально изучала ее, а затем рассмеялась — словно зазвучали серебряные колокольчики на зимних санях.
— Ах, но ведь какая прекрасная мечта, не правда ли?
Миранда вцепилась в аквамариновый шелк юбки.
— Для меня не имеет значения, как он выглядит под маской.
— И все же вы сидите здесь и задаете мне вопросы, ибо любопытство пересилило гордость. Разве вам может быть все равно?
— Я спросила о клубе, потому что хочу помочь Арчеру, а не срывать с него маску.
Ложь. Обе понимали это.
Виктория задумалась, повисло молчание. До них доносился гомон из главного зала, звон серебра о фарфор, затем скрипнул стул, когда Виктория подперла голову рукой.
— Что вы хотите узнать?
— Откуда вам столько известно о клубе?
— Я знаю меньше, чем вы думаете. — Полные губы слегка дрогнули. — В клубе состоял мой возлюбленный.
Под Мирандой покачнулся пол.
— Кто он?
— Я… — глаза Виктории сверкнули. — Я потеряла его давным-давно.
Неподдельная скорбь в ее взгляде тронула Миранду, и она хотела было прикоснуться к руке собеседницы, но замерла, по непонятной причине не желая дотрагиваться до Виктории.
— Говорят, время лечит, но я этому не верю, — пробормотала Миранда.
Женщины посмотрели друг на друга; на глазах у Виктории заблестели слезы. Она усмехнулась и быстро смахнула их затянутой в перчатку рукой:
— А жаль, ведь его у меня так много.
Снова наступила тишина.
— Так это не лорд Марвел?
«Или Арчер?»
Виктория снова усмехнулась — понимающе, уверенно.
— Вы намекаете на ссору между Марвелом и Арчером? — Она помешала чай. Позвякивание ложечки било по нервам Миранды, словно молот по наковальне. — Арчеру не понравилось, что Марвел занял его место.
Над остывшим чаем в чашке Миранды заклубился пар. Она постаралась успокоиться.
— Занял его место?
Виктория улыбнулась, глаза ее заблестели: она будто знала, как сильно мучает Миранду.
— Разумеется, на тот момент мы уже расстались. — Она задумчиво постучала ложечкой о край чашки. — Тем не менее Арчером двигала пусть и толика, но ревности. Он не любит, когда ему находят замену. Ни в чем. Поэтому они с Марвелом поговорили. — Виктория вскинула бровь. — Полагаю, о последствиях разговора вы знаете? — Миранда кивнула, и мелкие зубки Виктории сверкнули между накрашенными губами, словно жемчужины. — А известно ли вам, как старшие члены клуба услали его? — Миранда непроизвольно покачала головой, и Виктория продолжила: — Он был помехой, живым доказательством их провала. И его непросто было держать в узде. Бедный Арчер никогда не умел сдерживать свой нрав. — Она отпила чай. — Неплохой мотив для мести, а?
Миранде нечего было возразить. Она сидела словно истукан, лишь грудь поднималась от дыхания. Корсет стискивал ей ребра, шелковое платье давило все сильнее и сильнее.
От Виктории, видимо, не укрылись метания Миранды между верностью и логикой.
— Миранда, cher, не думаю, что все эти ужасные вещи творит Арчер. Убийство исподтишка не в его стиле. Арчер в гневе — великолепное и весьма шумное зрелище. — Взгляд ее потеплел, словно она вспомнила нечто сокровенное, и воротничок платья Миранды вдруг показался той очень тесным. Она с трудом проглотила комок в горле, вздохнула, чтобы немного остыть, ибо в чайной внезапно стало жарко.
— Хотя нельзя отрицать: он превосходно подходит на роль мишени, вздумай кто-нибудь выставить его виновным.
— Вы все еще любите его? — Миранде уже не было дела до предположений соперницы. Ее интересовала только правда.
Виктория задумчиво склонила голову набок, и на ум Миранде пришел образ паучихи. Оплетающей жертву шелковыми сетями, высасывающей кровь. И она подумала, что Арчер был прав, желая оградить ее от Виктории.
— Полагаю, вам известен ответ.
Миранду прошиб холодный пот, в ней начал закипать гнев. Стало душно, газовые лампы над головой вспыхнули белым жаром. Нахмурившись, Виктория подняла глаза. Миранда втянула воздух. И еще раз, и еще, успокаивая столь знакомую жажду. Жажду дать себе волю, а вместе с ней — выпустить болезненный, напряженный ком, что засел внутри.
«Держи себя в руках, Миранда. Не превращайся снова в чудовище».
— Попытаетесь вернуть его?