Арчер почувствовал, когда именно все изменилось — чуть сильнее напряглась ее ладонь, прервалось деловитое прежде движение, а дыхание из сильного и размеренного стало поверхностным и взволнованным. В ответ он возбудился, мгновенно и болезненно. И на долю секунды потерял способность мыслить. В нем так давно не видели мужчину, что разум его едва сохранял эхо подобных воспоминаний. Но вот плоть… Плоть слишком хорошо помнила удовольствие прикосновений.
Хрупкая рука Миранды медленно огладила его выпуклые ягодицы, задержалась на них. В горле у Арчера застрял потрясенный смешок, сменившийся приглушенным стоном. Уж очень заинтересованно она его касалась. Да дерзкая воришка его лапала! Ему страстно захотелось развернуться и позволить искусительнице ощупать все в полной мере. Господи, это какое-то безумие.
Она дышала громко и хрипло, так похоже на женщину, которую имеют, что голова Арчера вдруг опустела, а вся кровь устремилась к болезненно пульсирующему члену. Он шумно стукнулся лбом о кирпичную стену. Вцепился в нее, как в спасательный круг, и кусочки известкового раствора пылью осыпали его запястья.
Любопытные пальцы скользнули ему между ног, пробуя твердость мышц там и, конечно же, ощущая их дрожь. Горячий член Арчера был столь напряжен, что аж подергивался. Святый Боже. На этот раз Арчер не смог подавить низкий стон. Звук разбил сковавшие искусительницу чары. Ее дыхание резко прервалось, и она отдернула руку, будто обжегшись.
Арчер заставил себя повернуться, радуясь тому, что плащ его защищает. Миранда смотрела изумленно, будто не совсем понимала, что произошло. Милый румянец залил щеки, холодный ветер раздувал неистовые волосы. Притихнув, она отступила в полосу лунного света. Жар медленно покидал Арчера, оставляя знакомую пустоту в груди. Горло сжалось.
— Никакого оружия, — прошептала Миранда.
— Никакого. — Он сжал руку в кулак, дабы не потянуться к ней.
— Что ж, тогда спасибо. — Она отступила еще на шаг. — За то, что заступились. Это было необязательно, но мило.
— Подождите.
Она остановилась.
Мгновение он растерянно смотрел, не зная, что делать дальше. Когда же показалось, что Миранда собирается уйти, Арчер принялся рыться в карманах.
«Дай ей что-нибудь. Заставь ее остаться».
— Вот. — Протянутая им монета блеснула в слабом свете. — Возьмите.
Миранда не колебалась. Секунду назад вещица была в его пальцах, а в следующую уже исчезла. Он смотрел, как чертовка рассматривает ее, сведя рыжие, вразлет, брови.
— «Западный лунный клуб»?
— Это не настоящая монета, — сказал Арчер, видя, что она хмурится все сильнее. — Просто глупая безделушка, сделанная людьми, которым нечем заняться. Она мне больше не нужна.
Не нужна, потому что они его вышвырнули. Внутренняя пустота превратилась в боль. Он ненавидел монету и все с ней связанное. Почему из всего, что можно было выбрать в такой спешке, он достал именно ее?
Рыжая бровь выгнулась, когда Миранда изучающе взглянула на него.
— Это чистое золото. — Арчер мямлил как кисейная барышня. В нем вспыхнуло раздражение, но он постарался загнать это чувство поглубже. — Расплавьте ее и продайте, когда возникнет нужда.
Идея почему-то его обрадовала.
Пальцы Миранды сомкнулись на монете.
— Думаете, я слишком горда, чтобы ее взять?
Арчер не сдержал легкой улыбки.
— Напротив. Думаю, вы достаточно прагматичны, чтобы воспользоваться ею как надо.
Арчер не стал предлагать ей пачку банкнот, лежавших у него в кармане. Подарок — это одно. Милостыня — другое.
Зеленые глаза смотрели на него косо.
— Сладкоречивый дьявол. Но вы ошибаетесь. Я не принимаю подарки от незнакомцев.
Он открыл рот, собираясь возразить, когда упрямица резко взмахнула рукой. В воздухе просвистел нож и со стуком вонзился в стену рядом с Арчером.
— Однако согласна на обмен.
О, ему нравилась эта девушка. Не отрывая от нее глаз, он с легкостью вытащил клинок. Тонкая рукоятка с черной эмалью разогрелась от прикосновения хозяйки. То, что она доверила ему свой нож, вызвало у Арчера странное чувство предвкушения. Будто бы впервые за много лет рассвет принесет радость.
— Пусть будет обмен, — хрипло согласился он.
— Теперь уходите, — скомандовала Миранда. — Я не двинусь с места, пока вы не окажетесь далеко отсюда.
Восхитительная категоричность. Внутри у Арчера все сжалось и налилось жаром.
«Пойдемте со мной». Он бы отвел ее в таверну, купил эля и хлеба, дразнил бы, просто чтобы увидеть, что она ответит, наблюдал всю ночь, смеясь над стремлением спутницы командовать всеми и вся вокруг. Но тогда она увидит его. И сбежит. Тяжесть в груди сминала его.
— Желание леди для меня закон.
Миранда вздрогнула. Она не ожидала, что он и правда повинуется, и это вызвало у него усмешку. Господи, когда он последний раз столько улыбался? Грудные мышцы разболелись от смеха. Когда смеялся в последний раз? Не вспомнить.