Читаем Плачущий убийца полностью

Мужчина подошел ко мне и дотронулся до бутона, нежно погладил лепестки, наклонился и вдохнул особый аромат цветов.

— Какие красивые, — восхищенно промолвил герцог.

С этим не поспоришь. Желтые листья по краю имели фиолетовый окрас, а сам запах был нежен, чуть сладковат и свеж.

— С юга доставили только сегодня, — проговорила я.

Герцог внимательно посмотрел на меня. В глазах светились отеческая доброта и благодарность. Внутри меня образовался тугой узел. Странно, раньше я не испытывала неловкости или угрызений совести.

Ответила искренней и чуть виноватой улыбкой, к сожалению, ему уже не помочь. Герцог взял корзину сам, при этом чуть наклонился. Мне хватило этого времени, чтобы ранить его ядовитой иглой.

— Ой, — воскликнул герцог. — Поцарапался, — удивленно закончил, разглядывая небольшую красную полоску на запястье.

— Наверное, прутик вылез, — промолвила я.

— Да, — немного заторможенно ответил герцог и передал корзину дворецкому. — Заплати, — сухой приказ, и мужчина ушел вглубь коридора, так ни разу и не обернувшись.

Дворецкий заплатил мне два золотых и выпроводил из дома. Я медленно брела по дорожке, обдумывая посещение следующей жертвы. В том, что герцог в ближайшие два часа скончается, была уверена. Яд невозможно определить, и противоядия от него ни у кого нет. Моя личная разработка, можно сказать, гордость.

* * *

Барон фон Морзан был очень неординарной личностью. Невысокий лысый старичок, который обожал торговать живым товаром и лапать юных горничных. Естественно, для всей общественности это был почтеннейший гражданин своей страны, патриот, который вкладывал душу в развитие экономических отношений с другими странами.

Весть о смерти герцога облетела уже весь город. Усилили посты, удвоили везде стражу, за оставшимися в живых советниками постоянно шло незримое и негласное наблюдение. Глава ТС понял, что и остальные в опасности, это меня порадовало. Серьезный и умный противник, это всегда раззадоривает. Я старалась воспринимать Шина именно так, как противника, врага, а не как человека, который мне дорог.

Изменив внешность, отправилась к барону домой, устраиваться к нему на работу. Он любил рыжеволосых, пышнотелых девиц.

После осмотра барон поцокал языком и принял меня к себе в личные горничные, при этом его маленькие черные глазки вожделенно заблестели, а на лбу выступили капельки пота.

Весь день я выполняла приказы экономки и дожидалась вечера. Около восьми часов вечера барон вернулся домой. Злой и раздраженный, он приказал подать ему ужин в кабинет. Еще через полчаса его посетили гости, и все бы ничего, только гостями оказались сын герцога Аделуйского и вдова барона Эриосика. Пара прошла в кабинет к барону, вскоре туда приказано было доставить чай и пирожные. Перехватив поднос у экономки, понесла его сама. При моем появлении серьезность с лица барона немного пропала, сменившись на предвкушение и ожидание. Томно прикрыла глаза и покраснела, из — под ресниц наблюдая за парочкой. Они сидели в соседних креслах. Позы напряженные, нервные и злые.

Я быстро расставила приборы на столике, налила всем напиток и подала гостям и хозяину дома.

— Спасибо, Эмиля, дальше я сам, — произнес барон, и я, поклонившись, покинула кабинет.

Зайдя в ближайшую комнату, вставила в ухо маленький камушек и активировала прослушку в кабинете.

— Барон, вы не выполнили нашу последнюю договоренность. Задержали поставки, — недовольно произнес герцог Аделуйский.

— Я не мог. После смерти вашего отца во всем департаменте начались проверки, было опасно провозить нелегальный товар, — оправдываясь, нервно ответил барон.

— У нас нехватка людей и оружия, а вы всего лишь струсили, — холодно произнесла баронесса де Эриосик, чем ввергла меня в шок.

— Леди Дария, я выполню все в срок, но сейчас нужно немного перетерпеть. Принц Седерик безвылазно сидит в департаменте и изучает бумаги. Вы давали мне слово, что никто не будет проводить ревизию и устраивать проверки. И что теперь? — не смог скрыть возмущения барон.

— Хорошо. Нам нужны копии печатей, это вы смогли сделать? — насмешливо, не скрывая презрения, спросил герцог.

— Да, это я успел сделать. Теперь все печати у кронпринца, только после проверки и сверки он самолично ставит их на бумагах.

— Это уже не важно. Давайте печати, — непреклонным тоном промолвил герцог.

Послышалось шебуршание, скрип отодвигаемой панели, затем барон произнес:

— Вот печати. Но прошу, повремените использовать их в ближайшее время. Это опасно.

— Разберемся, — высокомерно проговорила леди Дария.

— До свидания, барон. — В голосе герцога послышалась скрытая усмешка, хозяин дома вряд ли заметил, а вот меня это натолкнуло на очень странную мысль, и ее нужно было проверить.

Через двадцать минут барон приказал мне явиться в его спальню и помочь с вечерним туалетом. Взяв чистые полотенца, направилась в опочивальню хозяина.

Перейти на страницу:

Похожие книги