— Заказчик вновь потребовал, чтобы исполнителем была ты, — ровным тоном произнес отец, но мне показалось, что он снова что — то скрывает.
— Разве заказчики не разочаровались во мне? — насмешливо спросила я. — Я же не выполняю заказы.
— Почему не выполняешь? — недоуменно промолвил отец. — Ты убила всех, кого заказывали. Принц не был целью, вот и остался жив, хоть и является в некотором роде свидетелем.
— Показывай клиентов, — проговорила я, бездумно накручивая волосы на палец.
Отец наклонился и достал из стола увесистую папку, перевязанную черной лентой. Символично, однако. Придвинула кресло к столу, открыла папку и достала первое дело.
— Пить будешь? — спросил отец, пока я полностью не погрузилась в чтение.
— Травяной чай, если можно.
— Хорошо.
Пока отец давал указания слуге, я уже читала досье. Мое удивление росло с каждой прочитанной строчкой. Отодвинув первое, нервно взялась за второе, а потом и за третье.
— Черт! — не смогла сдержать эмоций.
После всех событий я ждала подставы, но это… Это не просто подстава, это смертный приговор, от которого я не могу отказаться.
1. Герцог де Рембарж — советник императора по науке.
2. Барон фон Грубан — советник императора по медицине.
3. Барон фон Морзан — советник императора по торговле.
— Что тебя так расстроило? — поинтересовался отец, услышав, как я выругалась.
— Скажи, — пристально на него глядя, произнесла я, — что ты знаешь о заказчике и о клиентах, которых нужно убрать?
— Что тебя смущает?
Я откинулась на спинку кресла и ответила:
— Недавно были убиты двое из Совета, подставляли наследника.
— И что?
— Что? Хм… Просто теперь заказ на остальных членов Совета, — задумчиво протянула я.
Что меня смущало или останавливало, как всегда, выполнить бездумно данный заказ? Может, то, что этим делом снова займется Шинард? Ну и что, скольких я уже убила, и меня это никогда не волновало. Не я, так кто — то другой, но они будут мертвы. Вообще, странные мысли. Тряхнула головой и, вернув осмысленность взгляду, посмотрела на отца.
— Ты выполнишь заказ? — Голос отца дрогнул.
Нам нельзя отказываться от заказов, ты можешь сам стать заказом. Рисковать ради незнакомых и ничего не значащих для меня людей я явно не стану, ну а остальное я как — нибудь переживу. Правда, стоит подыскать новый дом и усилить защиту. Думаю, Шинарду донесут имя убийцы.
— Да, — сухой, неживой голос.
Выбор сделан. Вот и вернулось все на круги свои…
Глава 15
Как бы мне не хотелось покидать свой уютный дом, но я оставила указания Глори не появляться в нем и дала другой адрес. Новый дом находился в Риоре. Я давно его купила, но никогда не жила в нем и не останавливалась. В свое время это было обычное денежное вложение. Дом оформлен на подставное лицо, чтобы не вызывать подозрения у ненужных людей.
Я не стала забирать все вещи, лишь необходимые на ближайшее время зелья, оружие, одежду, и через транспортную компанию отправила вещи в Риору. Снова с грустью посмотрела на потайную комнату и скрыла ее за ещё одной стеной.
Уже глубокой ночью я наняла извозчика и выехала из города. Направилась я не в Риору, а в город Понур, это в противоположной стороне от столицы. Если меня будут искать, то в первую очередь через порталы.
Я заселилась в гостиницу, оплатила на несколько дней вперед и пошла отдыхать. Мне нужно было хорошенько обдумать, в какой последовательности я буду избавляться от Совета, и когда информация о заказе просочится к нужным людям.
Искупавшись, я упала на кровать и задумчиво уставилась на потолок. Я понимала, что с этим заказом попаду в ловушку, но и выхода не видела. Да и нужно ли искать этот вывод? Если бы я не пересеклась в свое время с Шином, то сейчас мне было бы абсолютно плевать на все.
Утро я встретила в паршивом настроении, сказывалась бессонная ночь. Приняв холодный душ, надела неприметный костюм торговки цветами, нанесла невзрачный макияж, полностью скрывающий мою настоящую внешность, и вооружилась. Не всегда на дело стоит идти ночью, мало кто ждет, что его придут убивать днем.
Купив корзину дорогих тюльпанов, переместилась в Риору к трехэтажному дому герцога де Рембарже. В досье было сказано, что раз в неделю в разные дни он заказывает своей жене корзину дорогих цветов. Это я и использовала.
Дверь мне открыл высокий, суховатый на вид дворецкий.
— Мисс? — Мужчине не удалось скрыть удивления.
Я присела и ответила:
— Госпожа Бардин сегодня получила новую партию цветов и не могла не порадовать самого постоянного клиента, — я мило улыбнулась и скромно опустила взгляд.
— О, это очень кстати, у господ праздник, цветы будут к месту. — Мужчина не сдержал восторга. — Прошу, мисс. Проходите.
Пока мы разговаривали с дворецким, в холл вышел герцог. Его нельзя было спутать с кем — то другим. Высокий худощавый джентльмен с седой шевелюрой и добрыми карими глазами, возле рта морщинки, видно, человек часто улыбался.
— Цветы? — видя корзину у меня в руках, удивленно спросил герцог.
— Это подарок от госпожи Бардин, Ваша светлость, — приседая, ответила я.