Читаем Плач волка (ЛП) полностью

Анна помчалась по коридору и, перепрыгивая через три ступеньки, спустилась в подвал. Бран держался за ее плечом. Отсутствие шума внизу не обнадеживало.

Камера отличалась от обычной комнаты стальной дверью и укрепленной рамой. Но большие куски штукатурки отвалились от стены с обеих сторон двери, и теперь можно было увидеть серебряные и стальные прутья, которые встроены в стену. Обои внутри комнаты свисали полосками, как занавес, не давая Анне заглянуть внутрь.

Перед дверью стояли трое волков в человеческом обличье, и она могла чувствовать их страх. Они знали, кто был в той комнате. Хотя бы один из них видел, как он убивал Лео, хотя в Чарльза дважды стреляли серебряными пулями.

— Чарльз, — упрекнул Бран.

Волк зарычал в ответ, и в этом рычании слышалась ярость.

— Болты выкручивались из петель, сэр. Сами по себе, — нервно

поведал один из волков, и Анна поняла, что он держал в руках отвертку.

— Да, — спокойно отреагировал Бран. — Полагаю, что так оно и было. Мой сын плохо реагирует на серебро и еще хуже на плен. Возможно, вам было безопаснее выпустить его… или нет. Приношу свои извинения за то, что оставил вас здесь одних, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Я думал, что он в лучшей форме. Кажется, я недооценил влияние Анны.

Он протянул ей руку. Разъяренный волк беспокоил ее не так сильно, как мужчины, стоявшие в подвале. Стены коридора слишком узкие, и ей не нравилось, что волков так много рядом с ней.

— Иди сюда, Анна, — позвал Бран. Хотя его голос звучал мягко, это была команда.

Она протиснулась мимо волков, глядя под ноги, а не на лица. Когда Бран взял ее за локоть, Чарльз свирепо зарычал. Хотя Анна не понимала, как он мог что-то увидеть сквозь оборванные обои.

Бран улыбнулся и убрал руку.

— Прекрасно. Но ты пугаешь ее.

Рычание мгновенно стало тише.

— Поговори с ним немного, — посоветовал ей Бран. — Я ненадолго отведу остальных наверх. Когда тебе будет удобно, открой дверь. Но, возможно, стоит немного подождать, пока он перестанет рычать.

И они оставили ее одну. Видимо, она была сумасшедшей, потому что сразу почувствовала себя в большей безопасности, чем за весь день. Она чуть не опьянела от спокойствия. Обои затрепетали, когда Чарльз прошелся за стеной, и она мельком увидела его рыжий мех.

— Что с тобой случилось? — спросила она. — Ты был в порядке, когда мы уезжали этим утром.

В волчьей форме он не мог ответить, но рычать перестал.

— Мне жаль, — сказала она. — Но остальные упаковывают вещи в моей квартире, и я должна была быть там. И мне нужно купить одежду для себя, пока трейлер с моими вещами не доберется до Монтаны.

Чарльз ударил в дверь. Недостаточно сильно, чтобы нанести урон, но явно сердито.

Анна колебалась, но он перестал рычать. Пожав плечами, она отодвинула засов и открыла дверь. Чарльз был крупнее, чем она помнила, или, может, он казался больше потому, что скалил клыки. Кровь сочилась из раны на его левой задней лапе. Из двух дырочек от пуль между ребер кровь текла сильнее.

Когда Анна уходила, комната выглядела прекрасно, красиво обставленной. Чарльз содрал большие куски штукатурки со всех четырех стен, а также с потолка. Обрывки матраса устилали комнату вперемешку с останками комода.

Анна присвистнула, глядя на разрушения.

— Обалдеть.

Прихрамывая, Чарльз подошел к ней и тщательно обнюхал ее с головы до ног. Скрипнула лестница, и волк с рычанием развернулся, встав между ней и незваным гостем.

Бран сидел на верхней ступеньке лестницы.

— Я не собираюсь ее трогать, — сказал он, затем посмотрел на Анну. — Не знаю, как много он понимает прямо сейчас. Но думаю, что ему будет лучше у себя дома. Я позвонил нашему пилоту, и он готов вылететь.

— Я рассчитывала, что у нас еще пара дней впереди. — Анну затошнило от страха. Чикаго был ее домом. — Я должна позвонить на работу и предупредить Мика, что ухожу, чтобы он мог найти другую официантку. И у меня не было возможности поговорить со своей соседкой и рассказать ей, что происходит. — Кара станет волноваться.

— Мне нужно сегодня вернуться в Монтану, — заявил Бран. — Завтра утром будут похороны моего друга, который недавно умер. Я собирался оставить вас здесь, чтобы вы последовали за мной позже, но не думаю, что это хорошая идея. — Он кивнул на Чарльза. — Он выздоравливает не так хорошо, как я надеялся. Мне нужно отвезти его домой и осмотреть. У меня есть сотовый телефон. Ты можешь позвонить своей соседке и Мику и все им объяснить?

Анна посмотрела на волка, который встал между ней и своим отцом, чтобы защитить ее. Он не в первый раз делал что-то подобное.

Кроме того, какой у нее был выбор? Остаться в чикагской стае?

Возможно, Бойд лучше Лео, но у нее нет желания оставаться с ними.

Она положила руку на спину Чарльза и провела рукой по его шерсти. Ей даже не пришлось наклоняться, чтобы сделать это.

Чарльз был большим оборотнем. Он сделал шаг назад и прижался к ней, не сводя глаз с Брана.

— Хорошо, — ответила она. — Дай мне свой телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги